contort是什么意思tort在线翻译读音例句-瓶颈英文
2023年3月29日发(作者:unesco是什么意思)
第三版大学精读1课后翻译
第一单元
1.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。
omplainedtomethatsheoftenfounditsimplyimpossibleto
communicatewithher16-year-olddaughter.
2.我坚信,阅读简写的(simplified)英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快
的方法。
Istronglybelievethatreading梅花香自苦寒来全诗句 simplifiedversionsofEnglishnovelsisaneasyand
enjoyablewayofenlargingourvocabulary.
3.我认为我们在保护环境不受污染(pollution)方面还做得不够。
Idon’tthinkwehavedoneenoughtoprotectoure宫词二首其一 nvironmentfrompollution.
4.除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。
Inadditionto/Apartfromwritingcompositionsonaweeklybasis,ourEnglishteacher
assigneduseightbookstoreadduringthesummervacation.
5.我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口
语。
WehavelearnedreliablesourcesthatanativeEnglishspeakerisgoingtoteachus
spokenEnglishnextterm.
6.经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。
WatchingEnglishfilmsonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwill
alsohelpyoubuildyourspeakingskills.
7.如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。
Ifyouhaveanyquestionsabouttheselearningstrategies,pleasefeelfreetoaskme.
AndI’llexplainthemingreaterdetail.
8.那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地
掌握了汉语口语的原因。
TheCanadiangirlisgoodatseizingeveryopportunitytospeakChinesethat’swhy
shehasgainedagoodcommandofspokenChineseinlessthanthreeyears.
第二单元
1.幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。
Fortunately,diatelysenthimthere.
2.胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。
AftersucceedinginlandingonGeorgeIsland,thecaptainsentamessagetothe
headquartersbyradio.
3.他决心继续他的试验,不过这次他将用另一种方法来做。
Hehadmadeuphismindtogoonwithhisexperiment,butthistimehewasgoingto
doitanotherway.
4.她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
Whilereadingthenovel,shecouldn’thelprecallingthefiveyearsthatshehadspent
inthecountryside.
5.玛丽觉得但单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Maryfeltitdifficulttocarryoutherplanallbyherself.
6.我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。
Wedidn’tthinkhecouldcoverthedistancewithinaquarter,buthesucceededin
doingso.
7.甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。
Chichesterrefusedtogiveuphisolddreamofsailingaroundtheworld,evenafterhis
doctertoldhimthathehadlungcancer.
8.我正忙着在做一种新的捕鼠装置,马克走来拖着我出去看花展了。
WhileIwasbusymakingakindofnewratscatcher,Markcameanddraggedmeout
towatchaflowerexhibition.
第三单元
1.那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
Thatfamousactorseemedcontenttopalyaminorpartintheplay.
2.国庆要到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。
’sgiveourbedroomathoroughcleaning.
3.她非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。
Withmuchreluctance,sheletayoungdoctoroperateonher.
4.他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那一定会玩得很开心。
They’vealreadyarrangedforustovisittheGreatWalltomorrow.I’msurewe’llhave
agoodtimethere.
5.老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。
Afterreadingthelettertheoldmanwassodisappointedthathetoreitintolittlebits
withtremblingfingers.
6.老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第二十六届奥运会上获得了两块金牌
和一枚铜牌。
Theoldcouplewereproudoftheirgrandson,whogot/wontwogoldmedalsandone
bronzemedalatthe26rdOlympicGames.
7.即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这
一点汤姆深信不疑。
Evenifhisgrandmothercouldnotcometohisbirthdayparty,shewouldsendhima
sureofthat.
8.昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克
力糖。而她的男朋友则给她一束红玫瑰。
ItwasMary’
boyfriendbroughtherabunchofred
roses.
第四单元
1.接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。
Totakethisjobwouldinvolveworkingonweekendsfrequently,butJohndidn’t
mind.
2.众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
Itiswellknowthatlungcanceriscausedatleastinpartbysmokingtoomuch..
3.我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。
Mygrandparentssaidthatthemanwhoinventedtelevisionhadoncelivedintheir
neighborhood.
4.我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。
nhisofficerightafterthemeetingandinvite
himtoourEnglishevening.
5.她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。
Havingbeenoperatedontwiceforthedisease,shewassoweakenedthatshecould
barelystandup.
6.教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致
没有足够的时间学习了。
Educatorsthinkthatthegenerationgrowingupwithtelevisionspendsomuchoftheir
timeinfrontoftheTVthattheydonothaveenoughtimetostudy.
7.我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。
Idohopethatyoucancomeupwithabettersolutionthanthis.
8.乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才
发现它的确是一幅杰作。
Atfirstglancethepicturedidn’tlookverygood,butafterexaminingitcarefullywe
foundthatitwasindeedamasterpiece.
第五单元
1.简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。
Janepickedupamagazinefromthebookshelfandbegantoreadhereandthereat
random.
2.我随信附上这篇故事的几张插图。
Ienclosedafewillustrationforthestorywiththeletter.
3.那幢古老的建筑物四周有一圈高墙。
Ahighwallenclosedthatancientbuilding.
4.格林大夫忙着研制一种治艾滋病的药物,但从下月起他就能安排时间在星期一
上午看二十个左右的病人了。
sbusyworkingonmedicineforcuringAIDS,buthewillbeable有关冬天的古诗 tofitin
abouttwentypatientsonMondaymorningfromnextmonth.
5.他讲了个故事来说明为什么在详细查看其条款之前决不要在任何合同上签字。
Hetoldastorytoillustratewhyyoushouldneversignonanycontractbefore
examiningitsprovisionscarefully.
6.他们老是对她说她有数学天才,她感到很不好意思。
tembarrassedaboutit.
7.天知道我们那个傻小子什么时候能中学毕业。
Godknoeswhenourdumbguywillgraduatefromhighschool.
8.亨利的最近一部小说和他女儿的第一本书都于三个月前出版,令他们惊讶的
是,后者的已经销售出一百多万册。
BothHenry’slatestnovelanhisdaughter’sfirstonewerepublishedthreemonthsago.
Totheirastonishment,thelatterhasalreadysoldoveronemillioncopies.
第六单元
1.据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。
Itwasreportedthatthebuildingoftherailwayhadbeenheldupbyaflood.
2.罢工的结果,资方接受了工人的要求。
Thestrikeresultedinthemanagement’sacceptingtheworkers’demands.
3.煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。
Workersofthecoalminedecidedtogoonstrikeforbetterworkingconditions.
4.我很想买这本英文字典,遗憾的是我身上带的钱不够。
IverymuchwanttobuytheEnglishdictionary,butunfortunatelyIdon’thaveenough
moneyonme.
5.我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。
I’dliketotalkoverwithyouabouttheEnglishtranslationoftheessaybeforeIsendit
.
6.那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。
Theforeignexperthopestoachieveallhisobjectivesinthreeyears.
7.一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?
Whatdoyouthinkascientistmustdoifhewantstokeepupwiththelatest
developmentinhisfield?
8.作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提级,他们就会有更大的生产积极性。
Theauthorbelievesthatifexcellentworkersgetfrequentpayincreasesand
promotions,theywillhavegreaterincentivetowork.
第七单元
1.萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。
Samcouldnotaffordthecamerahelongedforbecauseitwastooexpensive.
2.整个上午他都在忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。
Hewasbusywritingthestoryallthemorning,onlybreakingoffoccasionallytohave
acupoftea.
3.他是个富人家的儿子,不过看上去已经家道中落了
Heisthesonofawealthyfamily,butheseemstohavecomedownintheworld.
4.他常利用她缺乏生意头脑而欺骗她。
Heoftentookadvantageofherlackofbusinesssensetocheather.
5.王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?
Prof,Wang,wouldyoudousafavorbycomingtoourEnglisheveningthisSaturday?
6.看外表他一点也不像是个八十多岁的老人。
Hedoesnotseemtobeanoldmaninhiseighties,consideringhisappearance.
7.他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。
Undoubtedlytheydonothavetheintentionofmakinganengineerofhim,andI
suspecttheyneverwill.
8.我怀疑这家工厂什么质量控制也没有,经过一周的观察,我发现情况果真如此。
aking
observationsforaweekIfoundthiswasindeedthecase.
第八单元
1.我很幸运,在我年轻的时候就学会了许多不同的技能。
IamluckytohaveacquiredawiderangeofskillswhenIwasyoung.
2.这些画价值在五千万美元左右,绝不能直接暴露在阳光之下。
Thesedrawings,whichareworthsomethinglike50milliondollars,mustnotbe
exposedtodirectsunlight.
3.我儿子写出他第一首诗的时候,我就知道他有天赋。
Iknowmysongottalentwhenbecomposedhisfirstpoem.
4.由于流感在社区传播,她用暖和的冬衣将自己裹起来,以防传染上这种疾病。
Asthefluwasspreadinginthecommunity,shewrappedherselfinwarmwinter
clothingtoavoidcatchingthedisease.
5.被告否认他曾经向政府官员付钱以获得合同。
Thedefendantdeniedthathehadevermadeanypaymenttothegovernmentofficial
togetacontract.
6.我吃惊的看到,当妻子泄露了一个家庭秘密的时候,他掴了她一记耳光。
Iwasstartledtoseeheslappedhiswifeinthefacewhensherevealedafamilysecret.
7.他说他掌握了一个关于战争的秘密文件,这使每一个在座的人都大为吃惊。接
着他啪的一声打开公文包(briefcase)便开始读起来
Heastonishedeveryonepresentbysayingthathepossessedasecretpaperaboutthe
snappedopenhisbriefcaseandbegantoreadit.
8.当他渐渐获得了信心的时候,他的语调变得自然了,说起话来也就自然脱口而
出了。
Ashegraduallyacquiredconfidence,histonebecamenaturalandhiswordscameout
spontaneously.
第九单元
1.工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气。
Gasessuchascarbonmonoxide,emittedbyfactoriesandautomobiles,haveseriously
pollutedtheatmosphere.
2.那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑。
Theindustrialengineer’sletterindicatesthathedoubtsthefeasibilityoftheplan.
3.美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款。
ManyparentsintheUnitedStatessetasideafundfortheirchildren’seducation
beforetheyareborn..
4.我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的。
Ihavemadesurethatherconclusionisbasedonfacts.
5.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。
Themedicalteam,composedofthreedoctorsandtwonurses,setoffforthe
mountain(ous)areaafewdaysago.
6.这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的。
Thevillageisnamedafterthehighmountainthatstandsinfrontofit.
7.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多。
Hewasillforaboutaweek,whichhasreallysethimbackinhisstudies.
8.南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”。
ThewarthatbrokeoutbetweentheNorthandtheSouthin1861isknowninhistory
astheAmericanCivilWar.
第十单元
1.教授走进教室时,我们正兴致勃勃地讨论中东的形势。
WewerecaughtupinadiscussionaboutthesituationintheMiddleEastwhenthe
professorwalkedintotheclassroom.
2.一辆卡车驶进了学校积雪覆盖的操场。
Atruckpulledintothesnow-coveredplaygroundoftheschool.
3.午夜后某个时候,敌人被迫撤退了。
Sometimeaftermidnight,theenemywas/wereforcedtoretreat.
4.就是在那间斗室里,他们勤奋地工作着,憧憬着美好的未来。
Itwasinthatsmallroomthattheyworkeddiligentlyanddreamedofbetterdaysto
come.
5.老太太听到铃响,便从椅子上站起来,向门口走去。
Whensheheardthebellringing,theoldladyrosefromherchairandmadeherwayto
thedoor.
6.经过一天的战斗,我们的士兵成功地占领了敌人的一些重要阵地。
Afteraday’sfight,oursoldierssucceededintakingoversomeimportantenemy
positions.
7.老妇人愤愤地大声叫喊说,那个女店员欺骗了她。
Theelderlywomanangrilyexclaimedthatshehadbeencheatedbytheshopgirl.
8.我上汽车不久就注意到一个外貌很怪的男人。他穿着一件不合身的上衣,一动
不动地坐在位子上。
SoonafterIboardedthebus,anill-fitting
coat,andsatrootedinhisseat.
第三版大学精读2课后翻译
英语翻译第一章
1.Theirargumentendedwhensheslammedthedoorandleftwithoutaword.
她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束
2.Theguestatthedinnerpartywereslightlysurprisedatthecommandingtoneof
theAmerican.
出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外
3.Johnnyhasoutgrownthefearofstayingathomealone.
约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了
4.Whilealltheotherpassengersmadefortheexit,healoneremainedinhisseatas
ifunwillingtoleavetheplane.
当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机
似的
5.himself.
这封信必须交给威尔逊博士本人
6.Whileshefeltlikejoiningintheargument,Nancywastooshytoopenhermouth.
南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口
7.Whatdoyouthinkisthelikeliesttimetofindhimathome?
你觉得什么时候最有可能在家里找到他
8.Thehunter’sface(was)litupwithexcitementassoonashesawafoxemerge
fromamongthebushesandruninthe
directionof/makeforthetraphehadlaid.
猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了
兴奋的表情
英语翻译第二章
1.Itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeof11beappointedtomakea
newconstitution.
会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程
2.Bymakingon-the-spotobservation,theyoungscientistobtainedfirst-hand
informationtheyneededintheirresearchwork.
这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料
3.Itisverylikelythathewillberejectedbythearmybecauseofhisbadeyesight.
他很可能会因视力不好而被拒收入伍
4.Thecommitteemembershaveconflictingopinionsastothebestlocationofthe
newairport.
委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见
’sworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrother’s.
亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好
adyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofour
equipment.
我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进
ldhavepreferredtoactonhisownjudgment,buthedidn’tbecauseasa
soldierhehadtoobeytheorder.
吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令
lefttometodecidewhetherweshouldhaveacitywithoutbikesorone
dnothesitatea
momenttopreferthelatter.
如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城
市,我会毫不犹豫地选择后者
英语翻译第三章
wassoonfiredbecauseshe
provedtobeincompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
viously/clearlyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
erhadtheproposalbeenannouncedatthemeetingthanshegottoherfeet
toprotest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
sappliedtoHarvardUniversityforateachingassistantship,buthischances
ofgettingitareslim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
hortoffunds,theyaretryingtoattractforeigncapital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
havebeenvacantforalongtime.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
shobbiesareconcerned,Janeandhersisterhavelittleincommon.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
lf-evidentthattheeducationoftheyoungisvitaltothefutureofacountry.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
英语翻译第四章
tlegirlransofastthatshewasthrownoffbalanceandfellover/down.
那小女孩跑的太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
pressedbyhisdevotiontohisresearchbutIdidnothavetheslightest
interestinhisprofoundtheories.
他致力于研究工作的精神给我留下了很深刻印象,但我对他那些深奥的理论丝毫
不感兴趣。
nottosayanythingcapableofbeingmisunderstood.
千万别说可能会被人误解的话。
bewilderedbytheirconflictingadvicethatIdidnotknowhowtoact.
我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。
tthiscomplicatedproblemfrustratedthem,butafterthinkingitover
carefullytheyfinallyworkedoutasolution.
起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解
决办法。
6.Theheadofthesportsdelegationbeamedwithdelightwhenayoungpioneer
presentedhimwithabunchofflowers.
体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。
7.Ireallydon’tseewhyourEnglishteachershouldsingleoutourmonitorforpraise
sincewehavealldonequitewellthisterm.
这学期我们都学习不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个
人。
8.Ibelieveinthetheorythatthehigheranimalsdevelopedfromthelowerones.
我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。
第五章
1.如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武
器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。
Iftherichcountriesspentmoremoneyongreenindustries,insteadofonbuildingup
militarymachinesandnuclearweapons,manyoftoday\'swidespreadpollution
problemswouldgraduallydisappear.
2.烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。
Theburningofcoalnotonlyconsumestheoxygeninthehousebutalsogivesout
poisonousgases.
3.显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的。
Apparently,findingalternativeenergysourcesisessentialtothesteadydevelopment
ofoureconomy.
4.太阳能电池(solarcell)能吸收阳光并把它变成电。
Solarcellscanabsorbsunlightandconvertitintoelectricity.
5.如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城
市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面。
IfthetemperatureontheEarthcontinuestogoupfromyeartoyear,thepolaricecaps
willbegintomeltand,inalllikelihood,halfofthebuildingsincoastalcitieswill
disappearbeneathsplashingseawaves.
6.因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看见。
Becausethesecreaturesaresmallandtendtohidebeneathleafyplants,theyarenot
alwaysvisibletothenakedeye.
7.由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了。
Asaresultofexposuretoatomicradiation,hefinallycollapsedatwork.
8.有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系。
Thereisdistinctevidenceoftheconnectionbetweenheavypressureofworkand
somedisordersofthebody.
英语翻译第六章
/Aslongasyoukeepontrying,youwillbeabletoresolvethisdifficultproblem
soonerorlater.
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
cipateencountering/thatwewillencounterresistancetoourplan/ourplan
willmeetwithresistance.
我们预料我们的计划会受到抵制。
’sfriendssaidthatthenoisepollutionintheircitywasterrible,buttheyhadto
livewithit.
吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。
tTomthoughtthatwithhisknowledge,skillandexperiencehewasboundto
findasatisfactoryjob.
汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。
dbewise(advisable)tohandlethisdelicateproblemwithcalmnessand
patience.
冷静耐心的处理这个微妙问题是明智的。
oughtthatifhewasnotabletotakethemachineapart,chanceswerethatno
otherworkerintheplantcould,either.
迪克认为如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。
hinkbusdriversshouldtakefullresponsibilityforthepassenger’ssafety.
你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
’simportantisto
tryyourbesttoavoidrepeatingthem.
你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。
第七课课文翻译题
1.在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。
Undertheleadershipofthelocalgovernment,thevillagersrosetotheseriousfood
crisiscausedbythefloods.
2.这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
Theexhibitionisverypopularandisattractingasteadystreamofvisitors.|
3.妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
WhenMomcameupstairstocheckonuskids,Iturnedoverandpretendedtobe
asleep.
4.对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是个挑战。虽然她感到紧张不安,但她
决心勇敢地面对这些人。
trather
nervousbutshedecidedtoconfrontthem.|
5.老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲荡的家伙讲话。
Theoldladytoldmetobecautiousandnottotalktotheguyshangingoutonthe
streetcorner.|
6.一个卫生组织促使地方政府为建造一所新的医院筹措三百万美元的资金。
Ahealthorganizationpromptedthelocalgovernmenttoraiseathree-million-dollar
fundforanewhospital.|
7.那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面遇到十来个持枪的警察。
Openingthedoor,themanwhohadsetfiretothechurchfoundhimselfconfrontedby
adozenpolicemenwithguns.
8.据报道,燃烧了两个多小时的熊熊烈火始于一个废弃的仓库。
Itisreportedthatthefirewhichragedformorethantwohoursstartedinan
abandonedwarehouse/store.
英语翻译第八章
ountsofinvestmenthaveenabledtheeconomyoftheareatogrowrapidly.
巨额投资使这一地区的经济得以迅速发展。
unchedacampaigntoraisemoneyforanewhospital.
他们为新建一所医院开展筹款运动。
uethatsuccessliesindiligence.
成功在于勤奋,这句话很正确。
ighmoralstandards,theyarenevertobetemptedtotakesuchexpensive
gifts.
他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
reindicationsthatnumerousfactoriesarefacedwithaverydifficult
situation.
有迹象表明,不少工厂正面临这十分困难的局面。
icearrestedthecriminalonachargeofarmedrobberyseveralhoursafter
theyfoundanimportantcluetohisidentity.
警方找到罪犯是谁的重要线索后,在几个小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。
igationhasrevealedthatretirementtendstocausepsychologicaltroublesfor
somepeople.
调查揭示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
icalteamdidmorethancomplainabouttherelativelypoorworking
tance,
severaldoctorsboughtsimplemedicalinstrumentswiththeirownmoney.
医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如说,好几位医生就曾用自
己的钱购置了简单的医疗器械。
英语翻译第九章
hingindicatesthatsomethinghasgonewrongwithhisplan.
一切都表明他的计划出了毛病。
horthinksthatweshouldnottakeitforgrantedthatthosewhoscorehighon
intelligencetestswillcertainly
dowellinpracticalwork.
作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定
能干得好。
edoutafewEnglishidiomstotestmyclassmates
我挑出几条英语成语(idiom),考了一下我的同班同学.
rofessorswereinvitedtodesignthecurriculumfornewteachersassess.
三位教授被请来对新教员设计的教案做出评估.
\'tmakeafussoverit.
这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪.
edfarmorethananyofhisopponents,whichprovedhimaworthywinner.
他比任何对手的得分都高很多,证明他不愧为一个胜利者.
animalsarealikeinappearance,buttheybelongtodifferentspecies.
这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类
\'tknowforsurewhetherthebankwillgranthimtheloanhehasappliedfor.
我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。
英语翻译第十章
hthearticletheauthorwantstoconveytothereadershisopiniononpraise
andcriticism.
作家想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
ozenofwaitressesintherestaurant,onlythreehavehadanyprevious
experience.
这家餐馆十二名女侍中,只有三名先前有过干这种活儿的经历。
heisn\'tmuchofascholar,theteacherdoesknowhowtoteachacoursein
alivelyandinterestingmanner.
这位教师可能不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有
趣。(anner)
nfindthattoapplyaruleismuchmoredifficultthantoknowit.
我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多。
d,shegivesthemafewwords
ofpraisewhentheyplayquietly.
她从不因为孩子们争吵便责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。
asalwayscriticalofhisdaughter\'swritings,butsomehowhe
commentedfavorablyonthatpoorlywrittenpoemofhers.
格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给
予好评。
fewstudentsinourclasswerepubliclycriticizedbytheteacherforfailingto
handintheircompositionsontime.
我们班上有不少学生因为没有按时交作业而受到教师的当众批评。
eachershouldbeveryalerttohisstudents\'rprogressis
ignored,thestudentswillfeeldiscouraged.
一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。如果学生的进步被忽视,他们就会
感到沮丧。
第三版大学精读3课后翻译
UNIT1(P-16)
1.发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
ThespokesmanmadeitclearthatthePresidentwouldnotcancelthetripunderany
circumstances.
2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jackdidn\'tknowanythingaboutanyofthebooksonthebookshelf,sohischoicewasquite
arbitrary.
3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(Confirm)
Thesubsequenteventsconfirmedmysuspicionsonceagain.
4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
Ithinkweshouldencouragehighschoolstudentstofindtemporaryjobs/employmentduring
theirsummerholidays.
5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corruptofficial)。
Tooursurprise,thegovernorwhohadoftenbeenpraisedforhishonestyturnedouttobea
corruptofficial.
6.少数工人得到提升(bepromoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
Afewworkerswerepromoted,butmeanwhilehundredsofworkersweredismissed.
7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(Given)
Giventhechance,Johnmighthavebecomeanoutstandingpainter.
8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
Severalhourslater,theboywasfoundwanderingaroundinthewoods.
UNIT2(P-39)
迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重
大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国
医生爱德华詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种预防天花的办法征服了这一疾病。显
然,是创造性思维使他的工作获得巨大收获。总之,记住下面这句话肯定大有裨益:有多种
方法可以用来看待你下载的大量资料。
Itisimportanttohaveeasyandquickaccesstoinformation,butitisevenmoreimportantto
learntolookat/medicalbreakthroughmayillustratethe
istshadintendedtofindacureforsmallpox,Jenner,a
Britishphysician,abandonedthequestforacureandconqueredthediseasebyfindingawayto
sly,t,itdefinitely
paystokeepthisinmind:thereismorethanonewaytolookat/viewvolumesofdatayou
download.
UNIT3(P-59)
1.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。
ManyAmericanstudentsapplyforgovernmentloanstopayfortheireducation/tuition.
除阅读材料外,使用电影和多媒体(multimedia)会激发学生学习的兴趣。
Besidesreadingmaterials,theuseoffilmsandmultimediacanstimulatestudents\'interestin
asubject.
3.这位律师试图说服陪审团(jury)他的当事人(client)是无辜的。()
Theattorney/lawyertriedtoconvincethejuryofhisclient\'sinnocence.
4.提问常常会引发创造的火花。
Askingquestionsoftengeneratesthesparkofcreativity.
5.我已经把我的简历(rsum)寄往几家公司,但尚未收到回复。
Ihavesentoffmyrsumtoseveralcorporations,buthaven\'tyetreceivedareply.
6.她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。
Herconclusionisbuilt/basedonacarefulanalysisofcurrentinternationalaffairs.
7.我们满怀期望地来参加会议,离开时却大失所望。
Wecametothemeetingfullofexpectations,yetweleftverydisappointed.
8.暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发促销传单的活儿。
Atthemomenthehastotakethejobofdistributingleafletstopromoteproductsforacosmetic
company.
UNIT4(P-85)
你能想像一个身体严重残疾的妇女独自经营一个网站并且像一个专业的体育记者一样
详细报道洛杉矶道奇队吗?如果我没有亲眼见到她蜷曲在轮椅里,用固定在头上的一根棍子
敲击字键打出她的评论,我是绝不会相信的。我长途驱车希望揭露一个精心策划的骗局,但
是,看着她在黑暗的棚屋里添写她的报道,我知道我发现了一个真正的赢家。她对棒球的热
情和她对球员的信赖使我回到了积极的态度。
Couldyouimagineawomanwithaseverephysicalhandicaprunningawebsiteonherown
andcoveringtheLosAnglesDodgersasextensivelyasaprofessionalsportswriter?Iwouldnever
believeitifIhadnotseenherwithmyowneyes,curledupinawheelchair,typinghercomments
ivenalongwayinhopesof
uncoveringanelaboratehoax,butwatchingherstraininthegloomofhershantytoaddtoher
story,husiasmforthegameandhertrustintheathletes
broughtmebacktoapositiveattitude.
UNIT5(P-109)
1.就能力而言,我肯定他能胜任这件工作。
Asfarasabilit曹植白马篇翻译 yisconcerned,Iamsurehewillqualifyforthejob.
2.认为约翰会因为他的失礼(beingimpolite)而向他们正式道歉,那就错了。
ItiswrongtoassumethatJohnwillformallyapologizetothemforbeingimpolite.
3.这一丑闻(scandal)对正在力争赢得大选的工党(theLabourParty)来说,无疑是一件尴尬的
事。
ThisscandalwillundoubtedlybeanembarrassmenttotheLabourParty,whichistryinghard
towintheelection.
4.我正在努力地写学期论文(termpaper),可是我的小妹妹却不断冲进我的房间打扰我。(at
Iwashardatworkonatermpaper,butmybabysisterkeptinterruptingmebyburstingintomy
room.
5.我问了她数次,可她拒绝回答我的问题。
Iaskedherseveraltimes,butsherefusedtorespondtomyquestion.
6.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。
IntheWest,peopleoftensendawayformail-ordergoods,whichcansavealotoftime.
7.抱歉,时间不多了,我建议我们跳到最后一章。
Sorrytimeisrunningout;Isuggestweskiptothelastchapter.
8.既然你决心尽快完成硕士课程(master\'sprogram),那就别让你的社交生活(sociallife)妨碍
你的学习。
Sinceyouhavesetyourmindtofinishingyourmaster\'sprogramassoonaspossible,don\'tletyour
sociallifestandinthewayofyourstudies.
UNIT6(P-147)
1.装了(fittedwith)假肢(artificialleg),他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子(step)稳了。
Fittedwiththeartificialleg,hewalkedunsteadily/shakilyatfirst,butwithpracticehissteps
becamesteady.
2.医生说我得了重感冒,给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种是药水(l夜半钟声到客船是什么意思 iquid),睡
前服。
Thedoctorsa
ofthemarepillstobetakenaftermealsandtheotherisliquidtobedrunkbeforegoingtobed.
3.我妹妹的爱犬被人偷走后,她心里难受了好几个星。
Mysisterfeltmiserableforweeksaftershehadherpetdogstolen.
4.汽车早已开走看不见了,珍妮(Jenny)还站在大门口凝视着路的尽头。
Jennywasstillstandingatthegategazingattheendoftheroadlongafterthecarwasoutofsight.
5.就我所知,他们相互感情上疏远已有一些时间了。
AsfarasIknow,theyhavebeenemotionallydetachedfromeachotherforsometime.
6.一般来说,通过增加供给或减少需求可以降低物价。
Ingeneral,pricesmaybebroughtdownbyincreasingsupplyordecreasingdemand.
UNIT7(P-178)
1.像平常一样,他在开始洗漱(getwashed)前,将收音机调至早晨七点的新闻广播。
Asusual,oadcastbeforehebegantogetwashed.
2.有许多文件要签,但紧急的只有这份合同。
Therearealotofpaperstosign,buttheonlyurgentoneisthiscontract.
3.在该市,因吸毒(drugabuse)和赌博(gambling)而引发的罪行在发展,当地政府似乎找
不出对付这一问题的办法。
Inthatcitycrimebornofdrugabuseandgamblingisontherise,andthelocalgovernmentseems
unabletofigureoutawaytocopewithit.
4.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是用英文写的。(getone\'shandson)
InthosedaysIwouldreadeverythingIcouldgetmyhandsonso/aslongasitwaswrittenin
English.
5.我敢肯定那座楼在空袭(airraid)中一定被完全炸毁了。
Ibetthebuildingmusthavebeencompletelydestroyedintheairraid.
6.她被这突如其来的打击(unexpectedblow)吓得好几分钟讲不出一句话来。
Shewassoscaredbytheunexpectedblowthatshecouldnotspeakawordforseveralminutes.
Scaredbytheunexpectedblow,shecouldnotspeakawordforseveralminutes.
7.幸好惊慌中她抓住了他的大衣,否则她会从栏杆上掉下去。
Luckyenoughshegrabbedholdofhisovercoatinpanic,otherwiseshewouldhavefallenoverthe
rail.
UNIT8(P-203)
1.我们不赞成他认为自己应得到特殊待遇的态度。
Wedidn\'tlikehisattitudethathedeservedspecialtreatment.
2.即使你是班上最好的学生之一,要保住成绩也得常常温习功课才行。
Evenifyouareoneofthebeststudentsinclass,inordertomaintainyourgradesyoumustreview
yourlessonsoften.
3.过去有关太空时代的某些幻想已经成为现实。
Someoftheoldfantasiesaboutthespaceagehavecometrue.
4.情况确实是如此,有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间方能实现
自己的目标。
Itistruethatsomepeopleachievesuccessveryearlyinlife,whileothersmustworkalongtime
beforeattainingtheirgoals.
5.他坚持认为这次实验的失败主要由于准备不足(inadequate)。
Hemaintainedthatthefailureoftheexperimentwaslargelyduetoinadequatepreparation.
6.如今研究人员提倡我们应该每天花些时间将自己想要达到的目标投射到心灵的屏幕上。
Researchersnowrecommendthatwetaketimeeverydaytoprojectourdesiredgoalsontothe
screeninourminds.
UNIT9(P-229)
今年三月初的一个美好夜晚,我和我的家人到上海大剧院(ShanghaiGrandTheater)看
著名的音乐剧(musical)《剧院魅影》(#ThePhantomoftheOpera#)。爱情是该剧的主题,然
而它说的却是一场三角恋爱的故事(alovetriangle)。一位名叫克里斯汀(Christine)的年
轻的女高音歌唱家引起一个经常戴着面具出没于(haunt)巴黎歌剧院的幽灵的注意,他爱
上了她。可是,克里斯汀的一位从前童年的朋友,如今是一位年轻而又富有的美男子也爱上
了她。剧情围绕他们三人展开。他们的演唱和演技都非常好,他们演出时充满情感,同时,
合唱部分也很和谐。自始至终,演出就像放在我们面前的佳肴,那绝对是一种享受。演出在
观众雷鸣般的掌声中结束。
该音乐剧于1986年首次上演,其原创人员(creativeteam)几乎一夜成名。迄今该
剧已在全球22个国家对一亿多人演出过。这确实是一次巨大的胜利。
OnebeautifuleveninginearlyMarchthisyearmyfamilyandIwenttoseethefamous
musical\"ThePhantomoftheOpera\"itstheme;yetlovein
sopranonamedChristineattractstheattentionofthephantomwho,
alwayswearingamask,hauntstheParisOperaHouse,r,
Christine’sformerchildhoodfriend,nowahandsome,wealthyyoungman,lovesher,t
gingandactingweresuperb;allperformedwithpassion
ginningtoendtheperformancewas
likeadeliciousbanquetspreadout/heerjoy,endingamid
thethunderousapplauseoftheaudience.
Thismusicalwasfirststagedin1986anditscreativeteammadeanameforitselfalmost
ofarplayedtoover100millionpeoplein22countriesaroundtheworld,a
tremendoustriumphindeed.
UNIT10(P-255)
1.事实上,对于这次海难(shipwreck)报纸上的说法不一。
Infact,therearedifferentaccountsoftheshipwreckinthenewspapers.
2.据说这一地区早在两千年前农业就很先进。
Itissaidthattheareawaswelladvancedinagricultureasearlyas2,000yearsago.
3.瞧他是如何操作这机器的,然后就照着做。
Watchhowheoperatesthemachineandthendolikewise.
4.孔繁森体现了一位共产党人的全部优秀品质。
KongFansenembodiesallthefinequalitiesofacommunist.
5.在那些国家的职业妇女中,有三十多岁才生育的趋势。
Amongtheprofessionalwomeninthesecountries,thereisatrendtowardshavingchildrenintheir
thirties.
6.圣诞节和元旦相隔一周时间。
ThereisanintervalofaweekbetweenChristmasandNewYear\'sDay.
第三版大学精读4课后翻译
UNIT1
1.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
WewereinformedthattheMinisterofFinancewastogiveusanaudience/receiveusthe
nextday.
2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
Ithoughtitoddthathedidn’tseemtorememberhisownbirthday.
3.学期论文最迟在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
NextTuesdayisthedeadlineforhandinginthetermpapers,butmoststudentshave
hardlymadeadentintheworksofar.
4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
Itpainedtheheadmastertofindthenumberofstudentsshrinking.
5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一
种方式。
Cashiscommonlyusedinpayingbillsinthatcountry,butchecksarebecomingmore
popularandwill,inashortwhile,replacecashasawayforpeopletosettletheiraccounts.
6.该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
Thecompanyclaimsthatitisnotresponsibleforthepollutionintheriver.
UNIT2
1.比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。
Billisamatureyoungmanwhoisnolongerdependentonhisparentsf永州八记哪八篇 ordecisions.
2.这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
Thereareabundantsuppliesofmeatinthisregion,butfreshfruitandvegetablesare
scarce.
3.工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。
Drawingonthewisdomoftheworkers,theengineersinventedanewproductionmethod
thatledtoincreasedproductivity.
4.他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。
HespentalotoftimepreparingforhisdisappointedtolearnthathegotonlyaB.
5.我们有充实的时间从从容容吃顿午饭。
Wehaveampletimeforleisurelylunch.
6.地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。
Thelocalgovernmenthadtodrawonitsgrainreservesandtakeotheremergency
measuressoastopullthroughthefoodcrisis.
UNIT3
1.萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。
Intheprefacetooneofhisplays,BernardShawadvancestheideathatpeoplearemore
superstitioustodaythantheywereintheMiddleAges.
2.丈夫死后,她只好独自挑起扶养五个孩子的经济重担。
Afterherhusbanddied,shehadtobeartheseverefinancialburdenofraisingfivechildren
byherself.
3.证明或驳斥某个论点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。
Oneofthebestwaystoproveorrefuteapointistociteexamplesfromyourown
experience.
4.亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。
Hunt’sstatementthatBettyalwaysexaggerateshisfaultsmaywellleadtoaquarrel.
5.我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。
ItrustedhersomuchthatIwouldhaveswallowedanystoryshetoldme.
6.一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情
况,我们可以依靠积蓄。
Whenthefamilygatheredtodiscussmattersoffinance,Fatherstartedoffbysayingthatit
wasabsolutelynecessarytosetasidesomemoneyeachmonth,forinanemergencywe
couldfallbackonoursavings.
UNIT4
有时,倒霉的事儿似乎会到处跟随着你。就举不久前我所遭遇到的事为例吧。一天我开车去
附近一座城市出差,在一处十字路口,见到红灯亮起我便将车停了下来。可是,突然一辆黑
色的别克车从后面向我的车子撞过来。我受了点伤。万分仇怒之下我咒骂着下了车,可却发
现那车的妇驾驶员像是被撞得不省人事了,她那从在车后的小孩也受伤了。我只好在口袋中
摸找手机报了警。几分钟后一辆警车开来,急忙将女士和小孩送往医院。而我却被告知要待
在原处。事实上,尽管我对这事毫无责任,我在两小时后方得以离开现场。回到家,精神力
气好像一点儿都没有了。至于出差的事么,我只好取消了。为此,我的工作也受到很大损失。
至今,我仍搞不明白这车祸到底是怎么回事。
,forinstance,whathappened
ctionIpulledthe
cartoahaltastheredlightwason;however,ablackBuicksuddenlycollidedintomycar
thangerIcursedandgotoutonlytofindthatthe
womandriveroftheothercarappearedtohavebeenknockedunconsciousandher
youngchild,whowassittingintherearofthecar,washurt,fumbleinmy
minutesapolicecarcameand
,however,
fact,Ididn’
ebusinesstrip,Ihad
ult,w,Istillcan’tmakesense
oftheaccident.
UNIT5
1.我确信这项所谓(so-called)明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。
Iamconvincedthat,contrarytoexpectations,theso-calledinformeddecisionwillbring
verygraveconsequences.
2.诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态
度对待他。
It’strueheoncedeceivedyou,buthehasadmittedhehasdonewrongandapologized.
Soyoushouldn’talwaystreathimwithsuspicion.
3.他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。
Hehadtakenastandontheissuebeforeitwasopenlydebated.
4.在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏(corrupt
officials)。
Inthecourseoftheirinvestigation,theydiscoveredvariousformsofpoliticalcorruption
andexposedanumberofcorruptofficials.
5.玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负
他的信任。
Mary’sdilemmawaswhethertobetrayhercolleaguesbytellingherbossthetruthorto
betrayhistrustbykeepinghiminthedarkaboutit.
6.首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好
处?
Now,inthefirstplace,whathasmakeyouthink(ledyoutothink)thisprogramwill
promotereforms,andinthesecond,howdoyouknowthesereformswillbenefitthewhole
county?
UNIT6
1.那位卫生部副部长一再强调把中西医结合起来是多么重要。
Theviceministerofhealthhasemphasizedtimeandagainhowimportantitistointegrate
traditionalChinesemedicinewithwesternmedicine.
2.热天很难保藏食品,使之保持新鲜与信用安全。很自然,许多人觉得在夏季还是不上饭店
为好。
Inhotweatheritisratherdifficulttopreservefoodandkeepitfreshandsafetoeat.
Naturally,manypeopleprefernottoeatinrestaurantsduringthesummermonths.
3.阅读时在作者强调的论点底下划线,对我们会有所裨益。
Itwilldousgoodtounderlinethepointsthattheauthoremphasizesinhisbook.
4.经过好几天侦查,警方终于弄清这起谋杀案和新近发生的越狱事件有关。
Afterdaysofinquirythepolicefinallytiedupthemurderwiththecaseoftherecent
escapefromprison.
5.我想劝说他们采纳我们的计划,首先因为这一计划所需资金较少,其次,不会造成环境污
染。
Iwanttopersuadethemtoadoptourplan,because,inthefirstplace,itcallsforlessfunds
and,inthesecondplace,itwillnotcauseenvironmentalpollution.
6.父亲用绳子把芹菜(celery)扎在一起,放在河里浸了浸,然后拿到菜场去卖。
Fatherboundthecelerytogetherwitharopeanddippeditinthestreamforawhilebefore
hetookittothemarketforsale.
Unit7
1.法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。
Thecourt’’sfriends,whobelievedthathewas
innocent.
2.当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的(fancy)地方用
餐是大大超过我们的经济能力的。
Aswepassedtheexpensiverestaurant,fatherhurriedusalongsayingthatitwaswell
beyondourmeanstohavedinneratsuchafancyplace.
3.老师在评价一篇文章并给它打分gradevt.),可能是根据总的印象而不是根据仔细的分
析(analysis)。
Ateachermayevaluateandgradeanessayonthebasisofhisgeneralimpressionrather
thanonadetailedanalysis.
4.小狗(puppy)将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱(cute)的样子使
我不禁笑着把它从地上抱了起来。(beinclinedto,ruin)
IwasinclinedtogetangryatthepuppyforruiningmypaintingbuthewassocutethatI
couldnothelpbutlaughandpickhimup.
5.爱德华(Edward)常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。
Edwardwasinthehabitofrecitingpoemsintheroomoverlookingthesea.
6.安东尼(Anthony)彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。
Anthonystayedupallnightbecausehejustcouldnotmakeuphismindwhetherornotto
takeahandinthematter.
Unit8
1.有朝一日人们不需要离开城市去寻求宁静。当我们撤到地下居所时,现在由城市占据地地
面便可让位于公园和荒野,供人们休闲娱乐。
withdrawintoundergrounddwellings,thesurfacegroundnowoccupiedbycitescanbe
turnedovertoparkandtowildernessforrecreation.
2.请你注意并非所有的学生都愿意出席毕业典礼(graduationceremony),所以学校才要求
凡是想禽毕业证书(diploma)的毕业生(graduatingstudents)都得出席。
Notallofthestudents,mindyou,arewillingtoattendtheceremonyiftheywanttoreceive
adiploma.
3.对于妇女在社会中的地位问题,我们的许多看法来自封建时代(feudaltimes),与今天的
社会是格格不入的(notrelevant)。
Manyoftheideaswehaveabouttheroleofwomeninsocietyarederivedfromfeudal
timesandarenotrelevantintoday’ssociety.
4.如今人们的流动性比以往任何时候都大,这也许就是为什么移动电话十分普及的原因。
Peopletodayaremoremobilethaneverbefore;perhapsthisiswhymobilephoneshave
becomesocommon.
5.几乎每个孩子都曾梦想去太空旅游,体会一下在失重(gravity-free)环境下生活是什么样
子。(virtually)
Virtuallyeverychildhasdreamedoftravelinginspaceandexperiencingwhatitwouldbe
liketoliveinagravity-freeenvironment.
6.我们学校鼓励学生独立思考(doindependentthinking),不要受老师观点的束缚。
(restrict)
Studentsofourschoolareencouragedtodoindependentthinkingandnottoberestricted
bytheteacher’spointsofview.
Unit9
几年前我父母把我带到美国时,那里的一切对我来说都十分陌生。进入一所美国中学后不久,
我就感到极其孤独寂寞,因为我英语能力(competence)的欠缺造成了我与新同学之间的隔
阂。父母新弄清楚我为什么情绪那么低落后,他们鼓励我提高自己的英语水平,鼓励我通过
广泛阅读丰富自己的词汇。此后我花了许多时间阅读英语书籍与杂志。好的推理作品总会使
我着迷,但最吸引我的是关于杰出的科学家的故事。我记得阿伯特。爱因斯坦给我留下了很
深的印象,他的思想深刻地改变了人类关于空间、时间、物质和能量的基本概念。亚里士多
德(Aristotle)写了四百本左右关于各种学科的著作,这真使我大为惊异。斯蒂芬。霍金身体
伤残而且不能说话,但他对科学却作出了杰出贡献。这真是奇迹啊!伟大的科学家的光辉业
绩促使我下决心把一生献给科学事业。
WhenmyparentstookmetoAmericaseveralyearsago,everythingtherefeltveryaliento
terIattendedanAmericanhighschool,Ifeltdesperatelylonelybecausemy
lackofcompetenceinEnglishformedabarrierseparatingmynewschoolmatesand
parentsfoundoutwhyIwasinsuchlowspirits,theyencouragedmeto
enon
IspentmanyhoursreadingEnglishbooksandmagazines,Iwasalwaysintriguedbygood
mysteries,ber
IwasgreatlyimpressedbyAlbertEinsteinwhoseideasprofoundlychangedmankind’s
basicconceptsofspace,time,unditamazingthatAristotle
nHawkingisphysically
disabledandunabletospeak;nevertheless,hehasmadeanotablecontributionto
iracle!Brilliantdeedsofthegreatscientistsled/promptedmetomake
upmymindtodedicatemylifetothepursuitofscience.
Unit10
1.关键证人的制度有可能削弱对被告的指控力度(weakenthecaseagainst)。
Theabsenceofthecrucialwitnesswaslikelytoweakenthecaseagainstthedefendant.
2.为了帮我们准备好参加辩论,教练要我们经常注意与我们自己的论点相悖的论点。
(reverse)
Toprepareusforthedebate,thecoachwantedustobealwaysawareofargumentsthat
arequitethereverseofours.
3.尤其是,人们指望你表现出能激励和领导一班人的潜力。
Aboveallyouareexpectedtodemonstrateapotentialtomotivateandleadtheteam.
4.医生往往为自己能够医治好病人罕见的疾病而自豪。
Adoctoroftenprideshimselfontheabilitytocurehispatientofararedisease.
5.如果不按时将书归还图书馆或到期前不续借,就得按规定罚款。
Ifbooksarenotreturnedtothelibraryontimeornotrenewedbeforetheyaredue,afine
mustbepaidinaccordancewiththeregulations.
6.总的来说,很少有人不报怨自己的工作的,然而一旦他们没有机会工作了又会不高兴。
Onthewhole,therhand,theywould
beveryunhappyiftheygotnochancetowork.
更多推荐
第三种的英文翻译英语怎么说
发布评论