karoo是什么意思oo在线翻译读音例句-江苏禽流感


2023年3月31日发(作者:什么是商务英语)

药学英语翻译练习

atethefollowingphrasesandsentencesintoChinese

APhrasestranslation

inehydrochloride

盐酸利多卡因

nesulph(f)ate

硫酸普鲁卡因

:(AspirinPhenacetinCaffeine)

阿司匹林,非那西丁,咖啡因

am

地西泮

BSentencestranslation

eproblemsofcultural,ethicalandregulatorydifferences,a

growingnumberofforeigncompanieshavebegunmulti-centrephaseIII

clinicaltrialsinChina.

尽管由于文化,伦理和规定的不同,越来越多的国外公司开始在中国进行3期临

床试验。

erestbyUSandEuropeanpharmaceuticalcompaniesindoing

somethingmorethanasmallphaseIVtrialtomeetChina’sminimal

licensingcriteriawasmodestatbest.

美国和欧洲医药企业在中国进行超越4期临床试验达到中国注册标准的兴趣并

不大。

,theFDAhasresponsibilitytooverseethepurity,quality,

safety,usefulness,andrelatedcharacteristicsofthenation’sfood,

drug,andcosmeticsupply.

根据规定,FDA负责监督国家食品,药品和化妆品的纯度,质量安全,效果和相

关特性。

mustprimarilyrelyonthevoluntarycomplianceofthosewho

operatewithintheprofessionsandindustriesthatareresponsiblefor

theproductswhichtheFDAhasjurisdiction.

对于属于FDA监管范围的产品,FDA主要依靠那些负责生产的工厂和企业自觉遵

守。

ingtothegovernment’sstrategicplanfor2006—2050,China’s

totaldrugsalesareexpectedtoreachRMB700billionby2010,anaverage

growthrateofjustover16%from2006.

根据2006-2050政府的战略计划,到2010年中国总体药物销售量期望达到7000

亿元,也就是说从2006年开始平均增长率超过16%。

ofWesternmedicinesinChinaisusuallysaidtohavebegun

in1952,whentheantibioticchloramphenicol(氯霉素)wasfirst

synthesizedandproduceddomestically.

人们通常说中国使用的西药始于1952年,当时中国首次生产氯霉素。

over1,500bulkdrugs,finechemicalingredientsand

intermediatesarecurrentlymadeinChinaandsoldin3,500finished

formulations.

事实上有1500多种原料药,即化学原料和中间体在中国生产,并且有3500种成

品药由中国销售。

IIIFi菊花唐元稹古诗朗读 llintheblanks.

_____ationallevel

Hi-technology__________

hasbeenfocusingonbeingareliable________forAPIsand______________

intermediatesandastrategiccustommanufacturepartneraswell.

(Activepharmaceuticalingredient)

hefederalagencyresponsibleforensuringthatfoodsare

_______wholesomeandsanitary;_______andveterinarydrugs,biological

products,andmedical_______aresafeand__________.Cosmeticsaresafe,

andelectronicproductsthatemit__________oensures

thattheseproductsarehonestly,accuratelyandinformatively

representedtothe________.

请翻译下列专业术语

结晶固体

crystallinesolid

无菌注射剂

sterileinjection

有机溶剂

organicsolvent

分子式

MF(molecularformula)

冻干粉末

西林瓶

无机化学

分子量

类白色素片

肝炎

热原

抗原

II.汉译英

1.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水﹑乙醇(ethanol),易溶于氯仿

(chloroform)和丙醇(acetone)中。

Itoccursasawhitetooff-whitecrystallinesolid,poorlysolublein

waterorethanol,easilysolubleinchloroformandacetone张须陀 .

2.本品是一种很稳定的抗生素。其粉末置于密封容器中,在室温下保存二年以上,

活性不减。

Itisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhen

thepowderisplacedinanairtightcontainerandkeptatroomtemperatures

formo周杰伦演唱会 rethan2years.

CNS

BBB(blood-brainbarrier)

LD50(LethalDose50)

ATP(AdenosineTriphosphate)

EEG(electroencephalogram)

ECG(electrocardiogram)

ia.(Intraarterial)

iv.(Intravenous)

im.(intramuscular)

sc.(Subcutaneous)

Ab

Ag

atethefollowingterminologyandsentencesintoEnglish.

半衰期

血药浓度

血浆浓度

血清浓度

耐受性

耐药性

临床药理

生物活性

感染

廓清率

强力速效剂

横纹肌

1.已证明青霉素具有消炎作用,是疗效很好的抗生素。

Penicillinhasbeenfoundtobeagoodtherapeuticantibioticandhas

highlyeffectivenessagainstinflammation.

2.本品具有杀菌作用,能耐酸,且口服或肌注吸收良好。

Itisbactericidal,acid-stableandwellabsorbedbyeithertheoralor

theintramuscularroute.

3.静脉注射后约30~60分钟之间环丙沙星(ciprofloxacin)的平均血药浓度达

到高峰。

Meanpeakdrugplasmaconcentrationofciprofloxacinoccurbetween30and

about60minutesafterintravenousadministration.

4.在临床试验中该药显示其对于改善和恢复已改变了的高血压非常有效。

Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimproving

andnormalizingthealteratedhypertension.

心(肾)功能不全

高局字组词 血压

低血压

肝炎

肺结核

痉挛

关节炎

胃肠道溃疡

肝(肺、胃)癌

Ⅱ型糖尿病

癫痫

肾结石

痛风

白内障

贫血

心衰

便秘

肺水肿

病毒

革兰氏阳性菌

大肠杆菌

化疗

拮抗剂

妊娠期

过敏反应

细菌

革兰氏阴性菌

疾病

放疗

激动剂

哺乳期

胎盘屏障

胃肠道

发作

Ⅲ.汉译英

1.环丙沙星(Ciprofloxacin)适用于治疗下列由敏感微生物引起的感染。

Ciprofloxacinisindicatedforthetreatmentinthefollowinginfections

causedbysusceptible(易受感染的)microorganisms.

2.已证实本品对SARS引起的病症有预防和治疗作用。

IthasbeenprovedeffectiveinprophylaxisandtherapyofSARS.

3.头孢拉定(Cephfradine)禁用于已知对头孢菌素(cephalosporin)类抗生素过

敏的患者。

Cephfradineiscontraindicatedinpatientswithknownhypersensitivity

tocephalosporingroupofantibiotics.

4.5岁以下的儿童不应当使用诺氟沙星(Norfloxacin)治疗。

Childrenunder5yearsofageshouldnotbetreatedwithNorfoxacin.

5.有高血压病史的患者服用本品请遵医嘱。

Thepatientswithahistoryofhypertensionshouldusethedrugunderthe

directionofphysician.

6.除非医生认为只有本品的治疗才有效之外,妊娠最初三个月以及哺乳期的妇

女慎用本品。

Duringthefirst3monthsofpregnancyandlactationthedrugshouldnot

beusedunlessthephysicianthinksitisirreplaceablyeffectivein

therapy.

•翻译下列症状名称

药物热

眩晕

胃肠道不适

厌食

恶心

呕吐

瘙痒

皮疹

潮红

感冒

喉咙痛

牙疼

腹痛

胃痛

昏迷

休克

腹泻

痉挛

不安

口渴

疲倦

肠梗塞

不良反应

副作用

并发症

过敏反应

耐受性

耐药性

毒性

活性

舌下含服

口服

剂量学

国际单位

成年人:静脉注射,每日10~20mg/kg体重,分2次注射。

Foradults:Theusualdoseis10to20mg/kg/daytotal,givenintwoequally

dividedandspaceddosesbyintravenousinjection.

医药上的剂量,dose和dosage都是可以的。区别在于dose指一次性服药的剂

量,dosage侧重配药时各个成分的剂量。

儿童:平均每日剂量是每日2次,每次一片,等时间间隔给药。

Forchildren:theaveragedailydoseis2tablets,givenin2equally

dividedandspaceddoses.

老年人:建议开始剂量为每日3次,每次半片,十五夜望月王建诗意 饭前服用。

Forolders:thesuggesteddoseisahalftablet,3timesdaily,taken

beforeameal.

血小板

凝血时间

凝血酶原时间

血清浓度

血浆浓度

血药浓度

肌酸苷清廓率

血压

血象

血钙

血细胞计数

出血

肝功能

肾功能

血清谷-草转氨酶

血清谷-丙转氨酶

血液尿素氮

1.有高悯农其二古诗带拼音 血压病史的患者慎用本品。

Thepatientswithahistoryofhypertensionshouldusethedrugwith

caution.

2.哺乳期妇女只有在监护医生明确指导下方可使用本品。

Duringthelactationdrugsshouldonlybeusedontheexpressdirection

oftheattendantphysician.

3.避免本品与酒精同服。

Avoidtheconcomitant(伴随的)useofalcohol.

•请翻译下列专业术语

铝塑包装

贮存

剂型

制剂

西林瓶

室温

药效

澄明度

密闭容器

1.铝塑包装,每板12粒,每盒2板。

Blisterpack,12capsuleseachplate,twoplateseachbox.

2.勿使儿童接触本品。

Keepoutofthereachofchildren.

3.本品应于阴凉干燥处避光保存。

Theproductshouldbekeptinacoolanddryplace,protectedfromlight.

4.本化学粉末应于密闭容器中室温保存。

Thechemicalpowdershouldbestoredintheairtightcontaineratroom

temperature.

5.本生物制剂应于5C以下冷藏保存。

Thebiologicalpreparationshouldbestoredunder5Cinthe

refrigerator.

(注:专业文档是经验性极强的领域,无法思考和涵盖全面,素材和资料部分

来自网络,供参考。可复制、编制,期待你的好评与关注)

更多推荐

屏障的英文译语怎么说