gumption是什么意思ption在线翻译读音例-面试案例


2023年4月6日发(作者:治疗秃顶的最好方法)

西班牙的官方语言(espaol),也是拉丁美洲大多数国家的官方语言,联合国的工作语言之一。此外,美

国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区,也有相当数量的使用者。属印欧语系中罗曼语族西支。

西班牙语(espaol或castellano),师说原文全篇 即卡斯蒂利亚语,是世界第3大语言,也有资料说是第2大或第4

大语言。在七大洲中,约有35.2亿多人使用,特别是在究字组词 拉丁美洲国家。很多说西班牙语的人把他们的语

言称为西班牙语(Espaol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。

另一方面,拉美国家的人更喜欢Espaol这个词因为castellano听起来更像是一个民族,而不是一种语

言。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是Espaol的英译。西班牙本土方言众多,99%的西班牙人都

使用卡斯蒂利亚语。不过,除官方语言外,下列3种方言也为合作官方语言:加利西亚语(gallego)

巴斯克语(euskera)加泰罗尼亚语(cataln)

通常意义上所指的西班牙语即卡斯蒂里亚语。它是西班牙及整个拉丁美洲各国(除巴西、海地)的官方

语言。是联合国5种工作语言之一,是全世界除英语之外应用最广泛的语言。由于西班牙语优美动听,

所以被誉为与上帝对话的语言。西班牙语源于民间拉丁文(latn)。是现在世界上流行最广的罗马语族语

言。西班牙语是非洲联盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:

阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤

道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内

瑞拉。西班牙语也在伯利兹、直布罗陀、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。

在西班牙和西班七夕今宵看碧霄牵牛织女渡河桥 牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为

是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天仍然可以发现在美洲的

不同地方存在着明显不同的方言口音。

此外,还有重音标志的字母、、、和。字母用于字母组合ge和gi来表示u是发音的,因为

其他的组合gue、gui中,u是不发音的。根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做

为单独的字母出现在字母表中.但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内.

西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、

u,5个单元音和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。重音很

规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一

个音节上。大部分词语源自拉丁语。

西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形

式外,拉丁语的格系统几乎消失。名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词

尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但

很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。西班牙语采用拉丁字母,共28个;a、b、c、

ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、、o、p、q、r、s、t、u、v、x、y、z。有些外来词和

专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言,它们在语音、词

汇和语法的某些方面具有不同于欧洲西班牙语的特点。

西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。

性:西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词

或形容词为阴性。

数:名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。

句子中的名词和形容词的性、数要一致。

动词:西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变

位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词、以-er结尾的动词端午节作文100字三年级 和以-ir结尾的动词。

以陈述式现在时为例:动词原形hablar(说)comer(吃)vivir(住)

第一人称单数hablocomovivo第一人称复数hablamoscomemosvivimos

第二人称单数hablascomesvives第二人称复数habliscomisvivs

第三人称单数(包括第二人称敬称)hablacomevive

第三人称复数(包括第二人称敬寓言故事ppt 称)hablancomenviven

以上为规则变位,西班牙语里有很多单词是不规则变位的,如tener(有),querer(喜欢),pedir(请求)。

初学者应该要注意这些固定的反义词 单词的变位。西班牙语是曲折语。西班牙语的陈述语序通常是“主-谓-宾”结构。

西班牙语的感叹句、疑问句分别要在前加上倒感叹号、倒问号,後面加上感叹号、问号。例如:¿Qu

esesto?(这拼音字典 是什么?)iNoesverdad!(那不是真的!)

西班牙语定冠词的使用(主要和葡萄牙语定冠词比较说明)

例句1:goeslacapitaldeChile.(Spanish)

SantiagoacapitaldoChile.(Portuguese)例句2:HeisfromCostaRica,whichisinCentral

America.ÉlesdeCostaRica,queestenAmricaCentral.(Spanish)

EledaCostaRica,queficanaAmricaCentral.(Portuguese)

例句3:IhaveatickettotheUnitedStatesofAmerica.

TengounbilletealosEstadosUnidosdeAmrica.(Spanish)

TenhoumbilheteparaosEstadosUnidosdaAmrica.(Portuguese)

例句4:It’nueveyquince.(Spanish)Sonoveequinze.(Portuguese)

所有格(主要和葡萄牙语比较说明)例句1:Myfatherwasbornthreeyearsbeforemymother.

Mipadrenacitresaosantesdemimadre.(Spanish)

Omeupainasceutresanosantesdaminhamae.(Portuguese)[在mae一词中字母a的头上有“~”;在tres

一词中,字母e的头上有“^”]

例句2:Ithinktheirapplesarebetterthantheirtomatoes.

Piensoquesusmanzanassonmejoresquesustomates.(Spanish)

Pensoqueassuasmacassaomelhoresdoqueosseustomates.(Portuguese)[在sao一词中,字母a的头上有

“~”;在macas一词中,字母a的头上有“~”,字母c的下面有像“清明节简单的画 逗号”似的符号]

例句3:Myhouseisbiggerthantheirs.

Micasaesmsgrandequelasuya.(Spanish)

Aminhacasamaiorqueasua.(Portuguese)

发音:1.重音:1)以n,s或元音字母结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。

2)除了以n,s以外的以辅音字母结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。

3)上述两项以外的单词,重音都标出。有些词的重音发生变化时,词的意义也发生变化,因此应当特别

注意要找准重音的位置,如mas(但)和ms(更),papa(土豆)和pap(教皇)等。

4)不管一个词有几个音节,它的重音一般只有一个。

5)当o和数词连用时,它必须加重音符号,以和0(零,cero)区分,如1718(17或18)。

2.音节的划分方法:1)单词一般地以元音来划分,如pa-la-bras,这一点和英语很相似。

2)y在单独使用或位于词尾时可以被视为一个元音,如在词尾或音节的开头,应作为辅音处理。

3)以下所列组合是不能划分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果

其中一个有重音,则按元音划分,如pa-s,r-o等。4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音时才可以划分,

如果后面是辅音时,不可划分,如ha-ya和muy就是两个代表的例子。

5)出现在两个元音中的辅音字母应当划归后一个音节,但如果是ch,ll,rr,则两个辅音字母同时划归后

一个音节。如果中间是两个其它辅音字母在一起,则可以让其分开,即一前一后,符合英语里“二分手”

的音节划分规则。

6)介词前缀可形成音节的分离:如des-gradable,pre-colombiano;但是当前缀的后面有S和别的辅音,

S就和前缀连在一起:abs-tener,cons-truccin。

7)两个c和n在一起时,处理方法和英语一样,必须分开:ac-ceso。3.西班牙语发音规则提要

1西班牙语字母表(alfabeto)字符名称的发音:

2发音规则:“c”的发音:“c”在在元音“e和i”前发[]音,在元音“a、o、u”前发[k]音

“g”的发音:g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音,而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--

舌后小舌擦清音,与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音

“q”的发音:“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]

“c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音

“z”发音:“z”在任何一个元音前都[]音,西班牙南部和南美[]、[s]同音。

3发音比较-

1“b和v”的发音及与“p”的比较;

a.b和v在停顿后的词首发[b]音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的音)。

鼻音“m,n”之后,如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好学生)

vamos(我们走)venga(请您来)enviar(送)unvaso(一杯)

b.b和v在词内部、无停顿词群中发[]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的音)。

如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)

lavar(洗)leve(轻)uva(葡萄)elvalor(勇敢)c.“b和v”为浊辅音,发音时声带颤动;

“p”则为清辅音,发音时声带不颤动。

如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子弹)―――pala(铁铲)

bao(洗澡)―――pano(呢绒)basta(够了)―――pasta(浆)

bata(工作服)―――pata(母鸭)beso(吻)―――peso(重量)

vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(视觉)―――pista(跑道)

vina(葡萄藤)―――pia(菠萝)volar(飞)―――polar(两极的)

2“c和z”发音及“s”的比较;“c”在在元音“e和i”前发[]音,在元音“a、o、u”前发[k]音

“z”在任何一个元音前都[]音,西班牙南部和南美[]、[s]同音,“s”在任何一个元音前都[s]音

试比较;abrazar(拥抱)―――abrasar(燃烧)cazar(狩猎)―――casar(结婚)

cima(顶端)―――sima(深渊)pozo(井)―――poso(沉淀物)zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)

3“c和q”发音及“g”的比较(重点)

a.“c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音,“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]

b.“c”单独出现在单词中或发[k]音,辅音前组成辅音连缀如:clase(班级)crneo(头

颅)leccin(课)octavo(第八)

c.“c”和“q”为清辅音,“g”为浊辅音。

试比较;callo(老茧)―――gallo(公鸡)cama(床)―――gama(母鹿)

cana(白头发)―――gana(愿望)casa(房子)―――gasa(纱布)

casto(贞洁的)―――gasto(花费)col(圆白菜)―――gol(进球)

coma(逗号)―――goma(树胶)

d.“g”的发音

g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音

而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--汉语《h》音

与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音

4“d”的发音及与“t”的比较(重点)

a.“d”浊辅音(声带颤动)“d”在词首或“n、l”之后发[d]音

而“d”在其它情况下发[ð]音--美国英语中th的浊音如:

发[d]音―

dar(给)decir(说)da(日子)dlar(美元)

domingo(星期日)falda(裤子)andar(走)banda(带子)

发[e]音―

cuadro(图画)tejado(屋顶)dedo[deeo](手指)

b.“t”清辅音(声带无颤动)

试比较;

cuadro(图画)―――cuatro(四)cuando(什么时候)―――cuanto(多少)

deja(留下)―――teja(瓦)dejado(留下的)―――tejado(屋顶)

dme(给我)―――teme(害怕)denso(密集的)―――tenso(拉紧的)

domar(驯养)―――tomar(拿、给)dos(两个、二)―――tos(咳嗽)

viendo(看)―――viento(风)

5“r”的发音及与“rr、l”的比较(重点)

“r”舌尖齿龈颤音在词首或“n、l、s”之后发单次颤音

而其它情况[发“rr”音]发多次颤音

“rr”舌尖齿龈颤音发多次颤音

“l”发无颤音

试比较:“l”―――“r”―――“rr”

calo(我载[帽子])caro(昂贵)carro(车、马车)

celo(勤奋)cero(零)cerro(小山)

colar(过滤)―――coral(珊瑚)―――corral(畜栏)

hielo(冰)―――hiero(我伤害)―――hierro(铁)

pala(铁铲)―――para(为了)―――parra(葡萄藤)

pelo(头发)―――pero(但是)―――perro(狗)

tolero(我容忍)―――torero(斗牛士)―――torrero(灯塔守望人)

yesmo现象与llesmo现象(“ll”的发音及与“y”的比较)-“ll”应发[]音,但在西班牙语南方

地区和拉美大部分地区,发成与“y”同音,叫做yesmo现象,与此相反,“y”音发成与“清瘦的反义词 ll”同音现

象叫做llesmo现象。

“ll”应发[]音(硬腭边擦浊音,声带振动),却发成[y]音。

“y”应发[y]音(硬腭擦浊音,声带振动),却发成[]音。

如:calle[ke](kajie)-

lluvia[uja](jiubia)-

llama[ama]-

caballero[kabaero]-

yuca[ka]-

yate[te]-

ayer[ar]-

all[ai]-

olla/hoya,halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya

arrollo(卷、绕)/arroyo(小溪),call(他沉默了)/木兰诗朗读 cay(他跌到了),

malla(网眼)/maya(玛亚人),ralla(他擦碎)/raya(线条),pollo(雏鸡)/poyo(石凳)。

更多推荐

volar是什么意思ar在线翻译读音例句