与朱元思书原文及翻译注释-王之涣的出塞全诗


2023年4月25日发(作者:桃林深处有农家)

《水调歌头》的原文及注释译文

《水调歌头》的原文及注释译文

《水调歌头》

作者:宋朝 苏轼

注释

明月几人面不知何处去啥意思 时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘

风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人山上有人打一字 有悲

欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。浮生六记原文 但愿人长久,千里共婵娟。

【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆

1958年版)

【丙辰】即宋神宗熙宁九年(1076

【达旦】早晨;白天

【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。

【把酒】端起酒杯。

【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。

【归去】回到天上去。

【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫春课件ppt全国一等奖 。

【不胜】禁受不住。

【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

【何似】哪里比得上。

【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:

雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,

照着不眠之人(指人自己)。

【但愿】但:只。

【千里共婵娟】共:一起。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共

享这美好的月光。

【不应有恨,何事长向别时圆?】月亮对人不该有什么怨恨,为

什么它老是在人们离别时圆呢?何事,为什么。

译文

明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道天上宫殿,今天

晚上是哪年。我想一寸相思小说全文免费阅读 要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成

的楼宇受不住高耸九天的.寒冷。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫

怎比得上在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡

意的人(指诗人自己),不应该有遗憾,为何偏在人们陆游的诗集 离别时才圆呢?

人有悲欢离合的变终南别业是什么意思 迁道德经最精髓的一句 ,月有阴晴圆缺波澜不惊 的转换,这种事自古来难以成全。

但愿亲人能平安健康,长长久久,即使相隔千里,也能共享这美好的

月光。

甜的部首-不堪盈手赠 还寝梦佳期


更多推荐

《水调歌头》