与朱元思书原文及翻译注释-王之涣的出塞全诗
2023年4月25日发(作者:桃林深处有农家)
《水调歌头》的原文及注释译文
《水调歌头》的原文及注释译文
《水调歌头》
作者:宋朝 苏轼
注释
明月几人面不知何处去啥意思 时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘
风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人山上有人打一字 有悲
欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。浮生六记原文 但愿人长久,千里共婵娟。
【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆
1958年版)
【丙辰】即宋神宗熙宁九年(1076)
【达旦】早晨;白天
【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。
【把酒】端起酒杯。
【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
【归去】回到天上去。
【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫春课件ppt全国一等奖 。
【不胜】禁受不住。
【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
【何似】哪里比得上。
【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:
雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,
照着不眠之人(指人自己)。
【但愿】但:只。
【千里共婵娟】共:一起。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共
享这美好的月光。
【不应有恨,何事长向别时圆?】月亮对人不该有什么怨恨,为
什么它老是在人们离别时圆呢?何事,为什么。
译文
明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道天上宫殿,今天
晚上是哪年。我想一寸相思小说全文免费阅读 要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成
的楼宇受不住高耸九天的.寒冷。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫
怎比得上在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡
意的人(指诗人自己),不应该有遗憾,为何偏在人们陆游的诗集 离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变终南别业是什么意思 迁道德经最精髓的一句 ,月有阴晴圆缺波澜不惊 的转换,这种事自古来难以成全。
但愿亲人能平安健康,长长久久,即使相隔千里,也能共享这美好的
月光。
甜的部首-不堪盈手赠 还寝梦佳期
更多推荐
《水调歌头》
发布评论