更漏子温庭筠翻译-细雨春风花落时


2023年4月27日发(作者:曲径通幽的另一种意思)

曾子杀猪

原文

曾子之妻之市⑴,其子随之而泣。其母曰:\"女还⑵,顾反为女杀彘⑶。

妻适市来⑷,曾子欲捕彘杀之⑸,妻止之曰:\"特与婴儿戏耳⑹。\"

曾子曰:\"婴儿非与戏⑺也。婴儿非有知也,待⑻父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑼,是教子欺也。母欺子,

子而⑽不信其母,非所以成教(11)也。\" 遂烹彘也⑿。

选自战国韩非《韩非子外储说左上》,中华书局《诸子集成》本1954年版

注释

⑴之格列佛游记读后感 市:到集市去;之,到。

⑵女还:你回去吧。 女,通“汝”,人称代词,你。

⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回白露未晞什么意思 来。 :通“返”,返回。彘:读\"zh,意为猪。

⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。

⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。

⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特„„耳:不过„„罢了。:只不过,只是早春二月 。戏:开个玩笑。 :

同“尔”,罢了。

⑺非与戏:不可同他开玩笑。

⑻待:依赖。

⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”“曾子”的子是古

代对人的尊称,“今子欺之”的子是您的意思,“其子随之而泣”的子是儿子的意思

⑽而:则;就。

⑾成教:教育有效果。

⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

(13)知:同“智”,此指判断能力。

(14)所以:用来。

翻译

曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回去,等我回来杀猪给你吃。”她刚

从集市上回来,曾子就马上要去杀猪。他的妻子说:“我不过是开玩笑罢了,你居然信以为真了。”曾子说:父母去教

他,听从父母的教导。现在你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲。于是就

杀猪煮肉吃。

一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西以前的反义词 感恩父母古诗20首 。她出了家门没

走多远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要驷马难追的意思 跟着去。孩子不大,集市离家又远,带着他很不方便。因此曾子

的妻子对儿子说:“你回去在家等着,我买了东西一会儿就回来。你不是爱吃酱汁烧的蹄子、猪肠炖的汤吗?我回来以

后杀了猪就给你做。”这话倒也灵验。她儿子一听,立即安静下来,乖乖地望着妈妈一个人远去。

曾子的妻子从集市回来时,还没跨进家门就听见院子里捉猪的声音。她进门一看,原来是曾子正准备杀猪给儿子

做好吃的东西。她急忙上前拦住丈夫,说道:“家里只养了这几头猪,都是逢年过节时才杀的。你怎么拿我哄孩子的话

当真呢?”曾子说:“在小孩面前是不能撒谎的。他们年幼无知,经常从父母那里学习知识,听取教诲。如果我们现在

说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然做母亲的一时能哄得云深不知处下一句 过孩子,但是过后他知道受了骗,就不会

再相信妈妈的话。这样一来,你就很难再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子觉得丈夫的话很有道理,于是心悦诚服地

帮助曾子杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,曾子的妻子就为儿子做好了一顿丰盛的晚餐。

曾子用言行告诉人们,为了做好一件事,哪怕对孩子,也应言而有信,诚实无诈,身教重于言教。

一切做父母的人,都应该像曾子夫妇那样讲究诚信,用自己的行动做表率,去影响自己的子女和整个社会。

启示

父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处

以身作则,以培养他们良好的品德。曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别

看杀了一俊俏的反义词是什么 头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远难以为继 利益看,大有好处。

曾子简介

曾子(前505~前436,姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人(今属山东省临沂市平邑县南武城)。生于

公元前505(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435(周考王五年,鲁悼公三十二年),十六岁拜孔子为师,

他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。

宝宝才三根手指就不行啦-刘禹锡简介及作品


更多推荐

曾子杀彘