LINX是什麼意思X在線翻譯讀音例句-仓库保管员工作总结
2023年4月19日发(作者:多色眼影)高中英语TrueHistoryoftheKellyGang——ByPeterCarey素材
True History of the Kelly Gang—— By Peter Carey
2 days laterDan & me was on ourway tovisitour sisterMaggie we approachedEleven
Mile Creek like black fellows in the night. There were a 1/4 moon some fast moving
cloud permitted sufficient light to sho存心不善 w the familiar bosom shape of Bald Hills.
their dead companions.
Everythingat home were devastation thedarkshadow of my mother ’s 1sthut looked
Behind them we knew 20 police was now encamped each one sworn by secret oath toavenge
damned forsaken. Closer still were the hut I built so she might escape th临字组词 e stinky
man’s curse though the arrestingtrapshad dragged herfromit anyway. We knew 《敕勒歌》古诗 this
yellow lightflickering2nd hut alsoabandoned but as we passedtherewere a gh写一首春天的古诗 ostly
beneath the door. I reined in my mare.
Come on said Dan lets go.
The hair of my own neck were upright when I come beneath the peppercorn tree but
through the 8 pane window I seen a female figure walking back and forth a saucepan
in her hand. When Dan plucked at my elbow I shrugged him off. From the saucepan rose
a cloud of dense yellow smoke though I were more concerned with that crow black
made free. I felt a bolt of joy the weight of worry lifting off me.
hair
that white skin and in my confusion imagined it were my mother unexpectedly
Ma I shouted.
Jesus Christ moaned Dan please lets go.
But the woman heard my cry she turned and to my shock it was Mary Hearn.
Its Ned I called.
Shut up shut up Dan begged Jesus Christ do you want the whole effing police force
to know you are here?
Mary Hearn come out on the veranda. Is it you she whispered.
It is.
It aint safe said she.
I looked to Dan he sighed and drew his Webley. As he turned to keep the watch I entered the hut it
were filled with sulphur smoke little George lay in his box upon the floor his face very red & shining
his yellow brown eyes staring at the candlelight.
What ails the little one?
Mary did not reply.
Why are you by yourself all alone?
I don ’t bother anyone here I can keep the smoke up to him all the night.
Did you read about me in the newspapers Mary?
She moved a littleto her left so she were in a direct line between me and her child.
专心爱心专心
1
高中英语TrueHistoryoftheKellyGang——ByPeterCarey素材
Mary I would never kill no one unless I had to.
She shook her head.
They would have shot me if I didn’t shoot them 1st.
I shot them fair and square Mary.
She starting fossickingon the high shelfwhere the demijohns ofoils & turpentine
She tried to smile. I prayed for you said she.
was stored she produced a scrap of newspaper and by peering v. close I seen there
were a drawing of a demonic kind of man.
Read it.
注:原文有一些拼写和语法错误,也没有太多标点,这是全书的风格,以表现主人公函化不
高。
获奖译文英译中
凯利帮真史——彼得. 凯里
作者: phoenixx
两天后我和丹去探望我们的姊妹玛吉,我们俩像潜藏在夜色中的黑人同样到达了十一里湾,
天上悬着一牙新月, 时时有飘得飞速的云彩遮住月亮,但借着模糊的月光,
贝尔德山乳房般
熟习的形状仍旧隐约可见。 我们知道在山后已经有二十名警察扎下营来, 他们每一个人都在心中
暗地立誓要为逝世的同伙报仇。
家里已经是一片破败的情景, 妈妈的第一个棚屋投下黑漆漆的影子,看起来荒芜得要命。
那个是我搭的棚屋, 为的是让她逃走那个无赖男人的纠葛摧残,
从这里拖拽了出来。 我们知道这第二个棚屋也已经被荒弃掉了,但当我们骑马经过时,
门后有一道诡秘的黄光在闪耀,我连忙勒住了马。
丹说到:“快走吧,我们得连忙走” 。
走到那棵胡椒树下, 我透过八格玻璃窗看到一个女人的身影在房里走来走去, 手里托着一只调
味盘。 我感觉一阵寒噤,背后的汗毛直竖。这时丹过来扯我的胳膊催我快走开,我一把
把他甩开。 从那只调味盘中升起一阵黄色的浓烟, 固然我注意到那个身影有着乌鸦羽毛一般的
黑发和白净的皮肤,但内心仍是迷惑着莫不是妈妈被不测开释出来了。我感觉一阵喜悦,忧虑像
千斤巨石从心中卸掉。
旁边
但最后追捕的圈套仍是把她
棚屋
“妈!”我叫了起来。
“看在上帝的份上, ”丹吼怒起来, “我们走吧! ”
但是那个女人听到了我的叫声转过身来,我十分震撼的发现本来是玛丽. 赫瑞。
“我是奈德, ”我叫道。
“闭口,闭口, ”丹恳求道, “上帝啊,你是否是想让全部该死的警察都知道你在这里?”
玛丽 . 赫瑞走出到门廊上来, “真的是你吗?”她悄声问道。
专心爱心专心
2
高中英语TrueHistoryoftheKellyGang——ByPeterCarey素材
“是我”
“这里不安全。 ”她说道。
我向丹使眼色, 他叹了口气拔出他的韦伯利手枪。 眼看着他转过身去放风, 我走进了小棚屋,里
面洋溢着硫磺烟。 小乔治躺在地板上的小盒子里, 小脸通红发亮, 棕黄色的小眼珠盯着烛火。
“小家伙怎么了?”
玛丽没有回答。
“你怎么一个人在这里?”
“我在这儿能整夜给他熏硫磺烟,这样不会影响就任何人。 ”
“你从报纸上知道我的信息了,玛丽?”
她往左侧挪了挪,恰好站在我和她的孩子中间。
“玛丽,我是逼不得已才杀人的。 ”
她摇了摇头。
“假如我不先开枪,他们就会先杀了我。”
”“我杀他们杀得光明磊落,通情达理,玛丽!
摸出一张从报纸上裁下来的纸片,她开始在那个放着油瓶和松油瓶的高架子上探索,
我凑近
她试图挤出一个浅笑来,
“我向来在为你祷告, ”她说。
一看,上边画着一副横眉怒目的男人像。
“你自个儿读读看吧。 ”
参照译文英译中
凯利帮真史——彼得 ?凯里
两天后,丹和我去探望妹妹玛吉。我们像黑人同样,趁夜色到达十一里湾。一弯新月,云彩
飞速地漂浮着, 秃山熟习的轮廓隐约可见。 秃山后边驻扎着二十个警察。 他们都立誓要为逝世的
伙伴报仇。
眼前一片荒芜破败的情景。 母亲的第一座茅舍犹如黑色的剪影, 矗立在那边, 一副被人遗弃的可
怜相。旁边是我盖的那座茅舍。 这座房屋是我为了让她闪避那个臭男人的恶骂特地盖的。
惋惜, 妈妈已经被凶神恶煞的警察抓走了。我们都知道, 这座茅舍已经被遗弃,但是现在却看
见一缕枯黄的灯光在门缝里轻轻摇摆。我连忙勒住胯下那匹母马。
“快走吧,”丹说。
走到胡椒树下的时候, 我不苟言笑的意思 自己颈背上的毛发也倒竖起来。透过那扇八块玻璃构成的格窗,我
看见一个女人手里端着深底平锅走来走去。丹扯了扯我的胳膊, 我耸了耸肩, 没好气地把他
甩开。一团黄颜色的烟气从平锅里升起 。只管我向来惦念着满头乌发、皮肤白净的玛丽,但是
慌张中,我忧如感觉那是妈妈。预料之外,他们把她放出来了。我快乐极了,心中的忧虑抛到
无影无踪。
“妈!”我喊了一声。
专心爱心专心
3
高中英语TrueHistoryoftheKellyGang——ByPeterCarey素材
“啊,耶稣基督, ”丹哼哼了一声。 “快走吧!”
屋里的女人听见我的叫声转过脸来。我万分吃惊地发现,本来是玛丽?赫恩!
“是我,内德! ”我高声说。
“住嘴!住嘴! ”丹求我。“耶稣基督,莫非你想让全部警察都知道你在这儿吗?”
玛丽 ?赫恩走到门廊。 “真是你吗?”她压低嗓门儿说。
“是。”
“你来这儿可太不安全了,
”她说。
我看了一眼丹。他叹了一口气,拔出手枪,转身望风去了。我走进茅舍,房屋里缭绕着硫磺
烟。小乔治躺在一个盒子里,满脸通红,黄褐色的眼睛盯着烛光。
“小家伙怎么了?”
玛丽没有回答。
“你为何一个人呆在这儿?”
“我不想打搅任何人。在这儿能够让硫磺烟彻夜熏着他。 ”
“你从报上看到我的事儿了吗,玛丽?”
她往左侧搬动了一下,这样就正好站到我和孩子中间。
“玛丽,不到万不得已的时候,我绝对不会杀人。”
她摇了摇头。
“假如我不先打死他们,他们就会打死我。”
她努力做出一个浅笑。 “我向来在为你祷告。 ”她说。
“我向他们开火的时候, 没有占什么廉价,也没耍什么诡计,完整部是在公正合理的状况下
相互交火的,玛丽。 ”
她在那个挺高的架子上探索着找什么东西。 架子上放着盛油和松脂的坛坛罐罐。 她拿下一卷报纸,
我就着惨淡的灯光费劲地看着。报纸上画着一个魔鬼似的人。“读吧。”
用最适合的中文再现作者原意
我看到的本期参赛作品, 从整体上讲质量还不错。 我感觉主要问题仍是中文表达。比方有的
译者把 my mother\'s 1st hut
翻译成“妈妈的一号茅房” 。译者也许不懂得“茅房”的意
思是“卫生间” ,结果就出现这样可笑的错误。并且是“妈妈的一号茅
房”,仿佛妈妈还会有个
二号“茅房” 。把 1/4moon 翻译成“天上挂着个四分之一的月亮”,“月亮只有 1/4
如云”也是很不贴切的翻译。谁会拿“云彩”形容头发呢?把翻译成“黑家
在澳大利亚,白人把土著人叫作翻译成“鬼魅的黄光” 、
大小”。其
“黑发实翻译成“月牙” 、“新月”就能够了。我们中国人说月亮时,不会按几分之几来说。
blackfellows
伙”、“黑衣人”。也是错误的翻译。自然这里面有一个背景问题,那就是译者也许不知道,
“黑人”。把 ghostly yellow light
从若干个释义中找出最大的麻烦, 因此一个人英文水平高低在很大程度上要看你的判断力。
“幽灵一般黄色的光” 也不正确。 我从前多次讲过, 英语的一词多义给我们理解原文带来很
适合的意思, 而不是找最主要的意思。 Ghostly
的意思有 “鬼似的”、“苍白的”、“无赤色的” 、
专心爱心专心
4
高中英语TrueHistoryoftheKellyGang——ByPeterCarey素材
“模糊的”。我把它翻译成“一缕枯黄的光”是取其“苍白的”和“模糊的”意思。有的译
有的
者翻译成“昏黄的光” 、“惨淡的光”也不错。 Everything at home were devastation
“一片荒芜” 、“废墟”修饰的范围应当更大,修饰一座小茅舍明显不适合。把saucepan 翻
译成“调味盘”也不对。译者应当想一下,盘子怎么能够用来烧东西?查一下词典就会知
译者翻译成“家中满目疮痍” 、“家里一片荒芜” 、“家里的全部都成了废墟大煞风景 ”
。“满目疮痍” 、
道,saucepan 的意思是 “长柄有盖的深底平锅” 。至于有人把 mare——“母马” 翻译成 “驴”就
更不合情理了。自然, mare 也有“母驴”的意思,但是依据上下文看,一位绿林豪杰怎
么可能骑一匹母驴东跑西颠呢?
总之,作为翻译者,一定在理解原文的基础上,多考虑,多商酌,用最适合的中文再现作者
的原意,而提升中文水平是我们大家,特别是年青译者亟待解决的问题。
专心爱心专心
5
baking是什么意思ing在线翻译读音例句-atman
更多推荐
Kelly是什么意思ly在线翻译读音例句
发布评论