IISS是什么意思S在线翻译读音例句-尊严教学设计


2023年4月19日发(作者:我爱我家教案)参考其他类似缩写词:
交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查
过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型
的缩略语,比如:Corp.S.A.GmbHBHD SDN等。经过调查,我们发现上
述现象存在的主要原因主要是:1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同
的称谓,比如,公司在英语里一般简称Co.Inc.Corp.,在瑞典语里的简称则是AB
2各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,
新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的
缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方
中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。
有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国
主要贸易伙伴国的《公司法》《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信
息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易对方缩略语,现列举和剖译如下:
一、 SDN BHD与马来西亚的关系
SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即私人 BHDBerhad的缩写,意为公司
SDN BHD是指私人有限公司,单BHD一般指公众有限公司
在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD
人有限公司最为常见。如:
CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业
名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是
马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。

二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability
company,即有限责任公司
有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广
泛的企业形式。如:
N NSTEIN GMBH(德国)
MESSE无奈心酸的说说心情 FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国)
此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士
登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH如:Hutchison 3G
Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。
因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。
三、AG(德国和瑞士)S.A.(南欧、南美)
AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa
Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为股份公司
公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如:
PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国)
XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根
延、墨西哥和智利。如:
ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国)

NESTLE SUISSE SA(瑞士)
COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时)

四、S.A.R.L.
S.A.R.L.责任有限公司的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班
牙和黎巴嫩等国家。法语全称是Societe a Responsabilite limite西班牙语全称是Sociedad
anonima de responsabilidad limitada。如:
S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国)

五、B.V/ N.V

B.V.N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed
Naamloze Vennootschap的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。如:
WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.
荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司
必须以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其缩写 B.V.开始或结尾。
外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司(Private Limited
Company)西德的GmbH或法国的SARl公司相似;公众公司(Naamloze Vennootschap
N.V.)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷兰,目前系B.V.N.V.型态组成为公司者最多。
比利时企业名称冠以N.V.的也比较普遍。

六、A/S
A/S为丹麦文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中
出现A/S,一般可认定其交易国别为丹麦或挪威。如:
COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S

七、S.P.A.S.R.L.
SPA SRL为意大利最普及的两种公司形式。
SPA系意大利语societa per azioni之缩略称谓,(共同)股份公司,SRL系意大利语societa
a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司。如:
DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A.
INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.

八、PLC
PLC系英语Public Limited Company的缩写。
根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限
公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)
(即非上市公司)
设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。如:
LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company


九、ABOY
AB系瑞典语Altiebolag的缩写,OY为芬兰语Osakeyhtio的缩写,中文均为公司的意思。
芬兰法律规定,公司名称中必须有公司的芬兰语Osakeyhtio或其缩写OY也可用瑞典语
Altiebolag或其缩写AB
所以,交易对方中出现OY,交易国别一般是芬兰;交易对方中出现AB,交易国别一般是
瑞典或芬兰。如:
METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬兰)
SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)


十、S.A. de C.V.
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)规定的股份公司(S.A)的两种形态
之一,全称为Sociedad Anonima de Capital 梦里花落知多少小说结局 Variable(西班牙语和英语混写)中文译为
变动资本额公司。其资本额可以根据公司章程增加。如:
CONSULTORIA INTERNATIONAL C. V. MEXICO

十一、K.K./ Y.K.
k.k.是日本语Kabushiki Kaisha(株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock company
(股份有限公司);如:
HAMAMATSU PHOTONICS K.K.
Y.K是日语Yugen Kaisha (有限会社)的简写,等于英语中的Limited liability company(有
限责任公司),实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉
铺等,在国际收支交易记录中并不见。

十二、PTTBK
PT TBK主要出现在印度尼西亚企业名称中,如:
PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA
PTIndofood Sukses MakmurTBK
在印尼语中,PTPerseroan Terbatas的简称,意为有限公司TBK系印尼语中股份
的缩写。

十三、PtePVT PTY
Pte PVT均是英语单词Private的简写
在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,私人公
司必须在Limited前加上PrivatePte字样。如:
CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd.
INA BEARING SINGAPORE
在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT字样。
如:
CHAWLA AGENCIES PVT(印度)
DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里兰卡)
在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY字样,如:
GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非)
YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亚)

PTY系英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。

其他国家交易对方名称中包含缩略语的还有:
APS: 丹麦
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波兰
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘鲁

由于这些关键词涉及我国主要的贸易对象国,正确解读和运用这些交易对方关键词,对于提
高我国国际收支交易国别信息的准确性大有裨益。在实际操作中,唯要注意以下几个问题:
一、抓好两个前提
一是核查人员要对关键词本身进行准确剖译,严格把握其内涵和外延;二是交易主体能够规
范申报、银行能够正确录入或读取其交易对方名称。
二、定位于非现场核查
以上交易对方关键词适用于国际收支统计数据国别信息的管理,但只能将其定位于非现场核
查环节,对于不能与关键词匹配的交易国别,只能存疑,在充分了解或现场核查后才能最终
确定其正确与否。
三、综合判断,切忌想当然
由于民族迁移和殖民扩张的原因,不少语种与国家之间并不存在唯一对应关系,如德语、
语、西班牙语和葡萄牙语并不局限于上述几国,也是其他一些国家的母语或通用语。所以,
在运用交易对方关键词判别交易国别时,必须综合考虑,不能望文生义,不能一看到GmbH
就联想到德国,一看到AB,就以为是瑞典。
<<公司英文名称的正确写法>> 补充说明.

链接: /question/ si=5

参考其他类似缩写词:
交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查
过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型
的缩略语,比如:Corp.S.A.GmbHBHD SDN等。经过调查,我们发现上
述现象存在的主要原因主要是:1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同
的称谓,比如,公司在英语里一般简称Co.Inc.Corp.,在瑞典语里的简称则是AB
2各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,
新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的
缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方
中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。
有鉴于未若柳絮因风起全文阅读 此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国
主要贸易伙伴国的《公司法》《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信
息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易现代诗100首冰心短诗 对方缩略语,现列举和剖译如下:
一、 SDN BHD与马来西亚的关系
SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即私人 BHDBerhad的缩写,意为公司

SDN BHD是指私人有限公司,单BHD一般指公众有限公司
在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD
人有限公司最为常见。如:
CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业
名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是
马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。

二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability
company,即有限责任公司
有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广
泛的企业形式。如:
N NSTEIN GMBH(德国)
MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国)
此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士
登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH如:Hutchison 3G
Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。
因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。
三、AG(德国和瑞士)S.A.(南欧、南美)
AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa
Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为股份公司
公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如:
PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国)
XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根
延、墨西哥和智利。如:
ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国)
NESTLE SUISSE SA(瑞士)
COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时)

四、S.A.R.L.
S.A.R.L.责任有限公司的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班
牙和黎巴嫩等国家。法语全称是Societe a Responsabilite limite西班牙语全称是Sociedad
anonima de responsabilidad limitada。如:
S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国)

五、B.V/ N.V

B.V.N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed
Naamloze Vennootschap的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。如:
WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.

荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司
必须以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其缩写 B.V.开始或结尾。
外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司(Private Limited
Company)西德的GmbH或法国的SARl公司相似;公众公司(Naamloze Vennootschap
N.V.)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷兰,目前系B.V.N.V.型态组成为公司者最多。
比利时企业名称冠以N.V.的也比较普遍。

六、A/S
A/S为丹麦文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中
出现A/S,一般可认定其交易国别为丹麦水调歌头中秋苏轼拼音版 或挪威。如:
COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S

七、S.P.A.S.R.L.
SPA SRL为意大利最普及的两种公司形式。
SPA系意大利语societa per azioni之缩略称谓,(共同)股份公司,SRL系意大利语societa
a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司。如:
DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A.
INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.

八、PLC
PLC系英语Public Limited Company的缩写。
根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限
公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)
(即非上市公司)
设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。如:
LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company

九、ABOY
AB系瑞典语Altiebolag的缩写,OY为芬兰语Osakeyhtio的缩写,中文均为公司的意思。
芬兰法律规定,公司名称中必须有公司的芬兰语Osakeyhtio或其缩写OY也可用瑞典语
Altiebolag或其缩写AB
所以,交易对方中出现OY,交易国别一般是芬兰;交易对方中出现AB,交易国别一般是
瑞典或芬兰。如:
METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬兰)
SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)


十、S.A. de C.V.
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)规定的股份公司(S.A)的两种形态
之一,全称为Sociedad Anonima de Capital Variable(西班牙语和英语混写)中文译为
变动资本额公司。其资本额可以根据公司章程增加。如:
CONSULTORIA INTERNATIONAL C. V. MEXICO


十一、K.K./ Y.K.
k.k.是日本语Kabushiki Kaisha(株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock company
(股份有限公司);如:
HAMAMATSU PHOTONICS K.K.
Y.K是日语Yugen Kaisha (有限会社)的简写,等于英语中的Limited liability company(有
限责任公司),实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉
铺等,在国际收支交易记录中并不见。

十二、PTTBK
PT TBK主要出现在印度尼西亚企业名称中,如:
PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA
PTIndofood Sukses MakmurTBK
在印尼语中,PTPerseroan Terbatas的简称,意为有限公司TBK系印尼语中股份
的缩写。

十三、PtePVT PTY
Pte PVT均是英语单词Private的简写
在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,私人公
司必须在Limited前加上PrivatePte字样。如:
CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd.
INA BEARING SINGAPORE
在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT字样。
如:
CHAWLA AGENCIES PVT(印度)
DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里兰卡)
在澳大利亚和南非,私人企业名称中古诗《早春》韩愈 多包括PTY字样,如:
GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非)
YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亚)
PTY系英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。

其他国家交易对方名称中包含缩略语的还有:
APS: 丹麦
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波兰
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘鲁

由于这些关键词涉及我国主要的贸易对象国,正确解读和运用这些交易对方关键词,对于提
高我国国际收支交易国别信息的准确性大有裨益。在实际操作中,唯要注意以下几个问题:
一、抓好两个前提
一是核查人员要对关键词本身进行准确剖译,严格把握其内涵和外延;二是交易主体能够规

范申报、银行能够正确录入或读取其交易对方名称。
二、定位于非现场核查
以上交易对方关键词适用于国际收支统计数据国别信息的管理,但只能将其定位于非现场核
查环节,对于不能与关键词匹配的交易国别,只能存疑,在充分了解或现场核查后才能最终
确定其正确与否。
三、综合判断,切忌想当然
由于民族迁移和殖民扩张的原因,不少语种与国家之间并不存在唯一对应关系,如德语、
语、西班牙语和葡萄牙语并不局限于上述几国,也是其他一些国家的母语或通用语。所以,
在运用交易对方关键词判别交易国别时,必须综合考虑,不能望文生义,不能一看到GmbH
就联想到德国,一看到AB,就以为是瑞典

Pango是什么意思go在线翻译读音例句-扇贝网登陆


更多推荐

阿根延的英文翻译英语怎么说