武侯的英文译语怎么说-impressive
2023年3月31日发(作者:esna)
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
?yBuilds?HisDreamLifeIn
Americ?amanypeople?havearomant?icideaoflifein
thecountr?ving?intownsdreamof
starti?nguptheirownfarm,ofliving?offtheland.
Fewgetro祭文最好的范文 undtoputtin?gtheirdreams?intopracti?ce.
Thisisperhap?sjustaswell,asthelifeofafarmer?
isfarfromeasy,asJimDohert?ydiscov?eredwhenhe
setouttocombin?ebeingawriter?withrunnin?gafarm.
Nevert?heless?,asheexplai?ns,hehasnoregret?sand
remain?senthus?iastic?abouthisdecisi?ontochange?
hiswayoflife.在美国,不少人对乡村?生活怀有浪漫?
的情感。许多居住在城?镇的人梦想着?自己办个农场?,梦
想着靠土地?为生。很少有人真去?把梦想变为现?实。或许
这也没有?什么不好,因为,正如吉姆?多尔蒂当初开?始其
写作和农?场经营双重生?涯时所体验到?的那样,农耕生活
远非?轻松自在。但他写道,自己并不后悔?,对自己作出的?
改变生活方式?的决定仍热情?不减。?y
Builds?HisDreamLifeJimDohert?y1Thereare
twothings?Ihavealways?wanted?todo--writeand
\'inE.
\'sclassasawriter?orinmyneighb?ors\'
league?asafarmer?,butI\'eryearsof
frustr?ationwithcityandsuburb?anliving?,mywife
SandyandIhavegettin?gfinall?yfoundconten?tment
hereinthecountr?y.多尔蒂先生创?建自己的理想?生活
吉姆?多尔蒂有两件事是我?一直想做的――写作与务
农。如今我同时做?着这两件事。作为作家,我和E?B?怀特
不属同一?等级,作为农场主,我和乡邻也不?是同一类人,
不过我应付得?还行。在城市以及郊?区历经多年的?怅惘失
望之后?,我和妻子桑迪?终于在这里的?乡村寻觅到心?灵的
满足。2It\'saself-relian?
nearly?allofourfruits?andvegeta?s
keepusineggs,withsevera?ldozenleftovertosell
sprovid?euswithhoney,andwecut
enough?woodtojustaboutmakeitthroug?htheheatin?g
season?.这是一种自力?更生的生活。我们食用的果?蔬几
乎都是自?己种的。自家饲养的鸡?提供鸡蛋,每星期还能剩?
余几十个出售?。自家养殖的蜜?蜂提供蜂蜜,我们还自己动?
手砍柴,足可供过冬取?暖之用。3It\'sasatisf?ying
ummer?wecanoeontheriver,go
picnic?kinginthewoodsandtakelongbicycl?erides.
Inthewinter?xcite?dabout
sunset?thesmelloftheearthwarmin?gand
thesoundofcattle?lowing?.Wewatchforhawksinthe
skyanddeerinthecornfi?elds.这也是一种令?人满
足的生活?。夏日里我们在?河上荡舟,在林子里野餐?,骑
着自行车长?时间漫游。冬日里我们滑?雪溜冰。我们为落日
的?余辉而激动。我们爱闻大地?回暖的气息,爱听牛群哞
叫?。我们守着看鹰?儿飞过上空,看玉米田间鹿?群嬉跃。
1/75页4Butthegoodlifecangetpretty?
months?agowhenitwas30below,wespenttwo
misera?bledayshaulin?gfirewo?oduptheriverona
onths?fromnow,itwillbe95aboveand
wewillbecultiv?atingcorn,weedin?gstrawb?erries?
andkillin?gchicke??ly,SandyandIhadto
retile?m,16andEmily,13,the
younge?stofourfourchildr?en,willhelpmemakesome
long-overdu?eimprov?ements?ontheoutdoo?rtoilet?
thatsupple?mentsourindoor?plumbi?ngwhenweare
workin?goutsid?hismonth,we\'llspraythe
orchar?d,paintthebarn,plantthegarden?andclean
thehenhousebefore?thenewchicks?arrive?.但如
此美妙的?生活有时会变?得相当艰苦。就在三个月前?,气
温降到华氏?零下30度,我们辛苦劳作?了整整两天,用一
个雪橇沿?着河边拖运木?柴。再过三个月,气温会升到9?5
度,我们就要给玉?米松土,在草莓地除草?,还要宰杀家禽?。
前一阵子我和?桑迪不得不翻?修后屋顶。过些时候,四个孩
子中的?两个小的,16岁的吉米?和13岁的埃?米莉,会帮着
我一起?把拖了很平淡的近义词 久没?修的室外厕所?修葺一下,那是专为
室外?干活修建的。这个月晚些时?候,我们要给果树?喷洒
药水,要油漆谷仓,要给菜园播种?,要赶在新的小?鸡运到
之前清?扫鸡舍。5Inbetwee?nsuchchores?,Imanage?
tospend50to60hoursaweekatthetypewr?iteror
doingreport?ingforthefreela?ncearticl?esIsell
tomagazi?nesandnewspa?,meanwh?ile,
pursue?sherowndemand?ingschedu??sthe
usualhouseh?oldroutin?e,sheoverse?esthegarden?
andbeehiv?es,bakesbread,cansandfreeze?s,drives?
thekidstotheirmusiclesson?s,practi?ceswiththem,
takesorganlesson?sonherown,doesresear?chand
typing?forme,writes?anarticl?ehersel?fnowand
then,tendstheflower?beds,stacks?alittle?wood
anddelive?s,astheoldsaying?
goes,norestforthewicked?onaplacelikethis--
andnotmuchforthevirtuo?useither?.在这些活计之?
间,我每周要抽空?花五、六十个小时,不是打字撰文?,就
是为作为自?由撰稿人投给?报刊的文章进?行采访。桑迪则
有她自?己繁忙的工作?日程。除了日常的家?务,她还照管
菜园?和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子
学?音乐,和他们一起练?习,自己还要上风?琴课,为我做
些研究?工作并打字,自己有时也写?写文章,还要侍弄花
圃?,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的?那样,在这种情
形之?下,坏人不得闲――贤德之人也歇?不了。6Noneof
uswilleverforget?ourfirstwinter?.Wewereburied?
underfivefeetofsnowfromDecemb?erthroug?hMarch.
Whileonestormafteranothe?rblaste?dhugedr捧的组词 ifts?
upagains?tthehouseandbarn,wekeptwarminside?
burnin?gourownwood,eating?ourownapples?and
loving?everyminute?ofit.我们谁也不会?忘记第一
年的?冬天。从12月一直?到3月底,我们都被深达?5英尺
的积雪?困着。暴风雪肆虐,一场接着一场?,积雪厚厚地覆?
盖着屋子和谷?仓,而室内,我们用自己砍?伐的木柴烧火?
取暖,吃着自家种植?的苹果,温馨快乐每一?分钟。7When
spring?came,itbrough?ttwofloods?.Firsttheriver
overfl?owed,coveri?
thegrowin?gseason?began,swampi?ngusunderwave
afterwaveofproduc?eze?rfilled?upwith
cherri?es,raspbe?rries,strawb?erries?,aspara?gus,
peas,rcanned?-goodsshelve?s
andcupboa?rdsbegantogrowwithpreser?ves,tomato?
juice,grapejuice,plums,jamsandjellie?s.
Eventu?ally,thebaseme?ntfloordisapp?earedunder
pilesofpotato?es,squash?andpumpki?ns,andthebarn
begantofillwithapples?mazin?g.
开春后,有过两次泛滥?。一次是河水外?溢,我们不少田地?
被淹了几个星?期。接着一次是生?长季节到了,一波又一波
的?农产品潮涌而?来,弄得我们应接?不暇。我们的冰箱里?
塞满2/75页了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉
米。接着我们存放?食品罐的架子?上、柜橱里也开始?堆满
一罐罐的?腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果
冻。最后,地窖里遍地是?大堆大堆的土?豆、西葫芦、南瓜,
谷仓里也储满?了苹果和梨。真是太美妙了?。8Thenext
yearwegrewevenmorefoodandmanage?dtogetthroug?h
thewinter?onfirewo?odthatwasmostly?fromourown
treesandon小学古诗80首 ly100空山不见人但闻人语响返景入深林 gallon?sofheatin?
pointIbeganthinki?ngseriou?slyaboutquitti?ngmy
jobandstarti?ngtofreela?ing?was
terrib?,ShawnandAmy,ouroldest?girls
wereattend?ingexpens?iveIvyLeague?school?sandwe
hadonlyafewthousa?nddollar?
keptcoming?backtothesamequesti?on:Willthereever
beabetter?time?Theanswer?,decide?dly,wasno,and
so--withmyemploy?er\'sblessi?ngsandhalfayear\'s
payinaccumu?latedbenefi?tsinmypocket?--offI
went.第二年我们种?了更多的作物?,差不多就靠着?从自
家树林砍?斫的木柴以及?仅仅100加?仑的燃油过了?冬。其
时,我开始认真考?虑起辞了职去?从事自由撰稿?的事来。
时机选得实在?太差。当时,两个大的女儿?肖恩和埃米正?
在费用很高的?常春藤学校上?学,而我们只有几?千美金的
银行?存款。但我们一再回?到一个老问题?上来:真的会有更
好?的时机吗,答案无疑是否?定的。于是,带着老板的祝?福,
口袋里揣着作?为累积津贴的?半年薪水,我走了。9There
havebeenafewanxiou?smoment?ssincethen,buton
balanc?ethings?havegonemuchbetter?thanwehadany
righttoexpect?.Forvariou?sstorie?sofmine,I\'ve
crawle?dintoblack-beardensforSports?Illust?rated,
hitche?dupdogsle?dracing?teamsforSmiths?onia画龙点睛的主人公是谁 n
magazi?ne,checke?douttheLakeChampl?ain\'monste?r\'
forScienc?eDigest?,andcanoed?throug?hthe
Bounda?ryWaters?wilder?nessareaofMinnes?otafor
Destin?ations?.那以后有过一?些焦虑的时刻?,但总的
来说,情况比我们料?想的要好得多?。为了写那些内?容各
不相同的?文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝?;为《史
密森期刊》替参赛的一组?组狗套上过雪?橇;为《科学文摘》
调查过尚普兰?湖水怪的真相?;为《终点》杂志在明尼苏?达
划着小舟穿?越美、加边界水域内?的公共荒野保?护区。
10I\'mnotmaking?anywhe?renearasmuchmoneyasI
didwhenIwasemploy?edfulltime,butnowwedon\'t
needasmucheither?.Igenera?teenough?income?to
handle?our$600-a-monthmortga?gepaymen?tsplusthe
usualexpens?esforafamily?clud?es
everyt?hingfrommusiclesson?sanddental?billsto
carrepair?sandcolleg?comesto
insura?nce,wehaveapoorman\'smajor-medica?lpolicy?.
Wehavetopaythefirst$500ofanymedica?lfeesfor
eachmember?ofthefamily?.Itpicksup80%ofthecosts
beyond??ghwearestuckwithpaying?minor
expens?es,ourpremiu?mislow--only$560ayear--
andwearecovere?dagains?tcatast?rom
thatandthepolicy?onourtwocarsat$400ayear,
wehavenootherinsura?resettin?gaside
$2,000ayearinanIRA.我挣的钱远比?不上担任全职?
工作时的收入?,可如今我们需?要的钱也没有?过去多。我
挣的钱足以?应付每月60?0美金的房屋?贷款按揭以及?一家
人的日常?开销。那些开销包括?了所有支出,如音乐课学
费?、牙医账单、汽车维修以及?大学费用等等?。至于保险,
我们买了一份?低收入者的主?要医疗项目保?险。我们需要
为每?一位家庭成员?的任何一项医?疗费用支付最?初的500
美?金。医疗保险则支?付超出部分的?80,。虽然我们仍要?
支付小部分医?疗费用,但我们的保险?费也低--每年只要
56?0美金--而我们给自己?生大病保了险?。除了这一保险?
项目,以及两辆汽车?每年400美?金的保险,我们就没有其?
他保险了。不过我们每年?留出2000?美元入个人退?休金账
户。3/75页11We\'vebeenabletomakeupthe
differ?enceinincome?bycuttin?gbackwithou?t
apprec?iablyloweri?ngourstanda?rdofliving?.We
contin?uetodineoutonceortwiceamonth,butnow
wepatron?izelocalrestau?rantsinstea?dofmore
expens?iveplaces?lattend?the
operaandballet?inMilwau?keebutonlyafewtimes
essmeat,drinkcheape?rwineandsee
fewermovies?.Extrav?agantChrist?masesareamemory?,
andwecombin?evacati?
我们通过节约?开支而又不明?显降低生活水?准的方式来弥?
补收入差额。我们每个月仍?出去吃一两次?饭,不过现在我
们?光顾的是当地?餐馆,而不是城里的?高级饭店。我们仍
去密尔?沃基听歌剧看?芭蕾演出,不过一年才几?次。我们
肉吃得少?了,酒喝得便宜了?,电影看得少了?。铺张的圣
诞节?成为一种回忆?,我们把完成稿?约作为度假的?一部
分??12Isuspec?tnoteveryo?newholovesthecountr?y
wouldbehappyliving?sacouple?
ofspecia?lqualit?tolera?ncefor
solitu??ewearesobusyandonsuchatight
budget?,wedon\'tentert??thegrowin?g
season?thereisnotimeforsocial?izinganyway?.Jim
andEmilyareinvolv?edinschool?activi?ties,but
theytoospendmostoftheirtimeathome.我想,不
是所有热爱?乡村的人都会?乐意过我们这?种生活的。这种
生活需要?一些特殊的素?质。其一是耐得住?寂寞。由于我
们如此?忙碌,手头又紧,我们很少请客?。在作物生长季?
节,根本就没工夫?参加社交活动?。吉米和埃米莉?虽然参
加学校?的各种活动,但他俩大多数?时间也呆在家?里。13
Theotherrequir?ementisenergy?--
waytomakeself-suffic?iencyworkonasmallscaleis
toresist?thetempta?tiontobuyatracto?randother
e灯光的拼音 xpens?ivelabors?avingdevice??d,youdothe
workyourse?ymachin?eryweown(not
counti?ngthelawnmower)isalittle?
three-horsep?owerrotary?cultiv?atoranda16-inch
chainsaw.另一项要求是?体力――相当大的体力?。小范
围里实现?自给自足的途?径是抵制诱惑?,不去购置拖拉?机
和其他昂贵?的节省劳力的?机械。相反,你要自己动手?。
我们仅有的机?器(不包括割草机?)是一台3马力?的小型旋
转式?耕耘机以及一?架16英寸的?链锯。14Howmuch
longer?we\'llhaveenough?energy?tostayonhereis
anybod?y\'sguess--perhap?sforquiteawhile,
perhap?etimecomes,we\'llleavewitha
feelin?gofsorrow?butalsowithasenseofprideat
whatwe\'vebeenabletoaccomp?ld?make
afairprofit?onthesaleoftheplace,\'ve
invest?edabout$35,000ofourownmoneyinit,andwe
couldjustaboutdouble?s
onom?iccondit?ions
improv?e,howeve?r,demand?forfarmslikeoursshould?
bestrong?again.没人知道我们?还能有精力在?这里再
呆多久?--也许呆很长一?阵子,也许不是。到走的时候,我
们会怆然离?去,但也会为自己?所做的一切深?感自豪。我
们把农场出?售也会赚相当?大一笔钱。我们自己在农?场投
入了约3?5,000美金的?资金,要是现在售出?的话价格差
不?多可以翻一倍?。不过现在不是?出售的好时机?。但是一
旦经济?形势好转,对我们这种农?场的需求又会?增多。15
Wedidn\'tmovehereprimar?ilytoearnmoneythough?.
Wecamebecaus?ewewanted?toimprov?ethequalit?y
atchEmilycollec?tingeggsin
theevenin?g,fishin?gwithJimontheriveror
enjoyi?nganold-fashio?nedpicnic?intheorchar?d
withthee别老母这首诗的意思 ntire?family?,Iknowwe\'vefoundjustwhat
wewerelookin?gfor.但我们主要不?是为了赚钱而?移
居至此的。我们来此居住?是因为想提高?生活质量。当4/75
页我看着埃米?莉傍晚去收鸡?蛋,跟吉米一起在?河上钓鱼,
或和全家人一?起在果园里享?用老式的野餐?,我知道,我
们找到了自?己一直在寻求?的生活方式。DonnaBarron?
descri?beshowAmeric?anfamily?lifehaschange?din
recent?nti?fiesthreeforces?atwork.
Whatarethey?kyourse?lf
whethe?rsimila?rforces?areatworkwithin?China.
Willfamily?lifehereendupgoinginthesame
direct?ion?唐娜?巴伦描述了美?国家庭生活近?几年来
的变化?。她指出有三种?力量在起作用?。是哪三种力量?,
请读本文。读后问一下自?己,同样的力量在?中国是否也在?
起作用。中国的家庭生?活最终是否会?朝着同一个方?向变
化,Americ?anFamily?Life:TheChangi?ngPictur?e
DonnaBarron?1It\'sanothe?revenin?ginan
Americ?anhouseh?old.美国家庭生活?:变化中的景象?
唐娜?巴伦这是美国家庭?一个寻常的傍?晚。2The
doorswings?openat5:30sharp.\'Hi,honey!I\'mhome!\'
InwalksdearoldDad,hungry?andtiredafteralong
dayattheoffice?.Heisgreete?dbyMominherapron,
threehappychildr?e央视《读书》推荐的书 n,andthearomaofadelici?ous
potroast.门在5:30准时推开?。“嗨,亲爱的~我回来
了~”亲爱的老爸走?了进来,他在办公室上?了一天的班,
肚子饿了,人也累了。迎接他的是系?着围裙的妈妈?,3个
快乐的孩?子以及炖肉诱?人的香味。3Aftera
leisur?elymealtogeth?er,Momdoesthedishes?.That,
afterall,lefamily?then
movestotheliving?veryo?nespends?the
evenin?gplayin?gScrabb?leorwatchi?ngTV.全家人
从容地?吃完饭后,妈妈就刷洗碗?碟。反正这是她的?活。
接着全家人聚?在起居室。一个晚上大家?玩玩牌,看看电视。
4Theneveryo?nextmornin?g
Dadandthekidswakeuptothesounds?andsmells?of
Momprepar?ingpancak?esandsausag?esforbreakf?ast.
随后各自上床?睡觉。第二天早上,爸爸和孩子们?在妈妈准
备早?餐发出的声响?和薄饼、香肠散发的香?味中醒来。5(1)
What?Yousaythatdoesn\'tsoundlikelifeinyourhouse?
Well,you\',you\'reprobab?lyin
themajori?ty.什么,你说那听起来?不像你府上的?生活,
其实,不仅仅是你一?个人这么想。事实上,大多数人很可?
能都跟你一样?这么想的。6Atonet下雪的说说发朋友圈 imeinAmeric?a,
theabovehouseh?oldmighthavebeentypica?
stillvisitsuch5/75页
更多推荐
nsic是什么意思c在线翻译读音例句
发布评论