武侯的英文译语怎么说-impressive


2023年3月31日发(作者:esna)

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

?yBuilds?HisDreamLifeIn

Americ?amanypeople?havearomant?icideaoflifein

thecountr?ving?intownsdreamof

starti?nguptheirownfarm,ofliving?offtheland.

Fewgetro祭文最好的范文 undtoputtin?gtheirdreams?intopracti?ce.

Thisisperhap?sjustaswell,asthelifeofafarmer?

isfarfromeasy,asJimDohert?ydiscov?eredwhenhe

setouttocombin?ebeingawriter?withrunnin?gafarm.

Nevert?heless?,asheexplai?ns,hehasnoregret?sand

remain?senthus?iastic?abouthisdecisi?ontochange?

hiswayoflife.在美国,不少人对乡村?生活怀有浪漫?

的情感。许多居住在城?镇的人梦想着?自己办个农场?,梦

想着靠土地?为生。很少有人真去?把梦想变为现?实。或许

这也没有?什么不好,因为,正如吉姆?多尔蒂当初开?始其

写作和农?场经营双重生?涯时所体验到?的那样,农耕生活

远非?轻松自在。但他写道,自己并不后悔?,对自己作出的?

改变生活方式?的决定仍热情?不减。?y

Builds?HisDreamLifeJimDohert?y1Thereare

twothings?Ihavealways?wanted?todo--writeand

\'inE.

\'sclassasawriter?orinmyneighb?ors\'

league?asafarmer?,butI\'eryearsof

frustr?ationwithcityandsuburb?anliving?,mywife

SandyandIhavegettin?gfinall?yfoundconten?tment

hereinthecountr?y.多尔蒂先生创?建自己的理想?生活

吉姆?多尔蒂有两件事是我?一直想做的――写作与务

农。如今我同时做?着这两件事。作为作家,我和E?B?怀特

不属同一?等级,作为农场主,我和乡邻也不?是同一类人,

不过我应付得?还行。在城市以及郊?区历经多年的?怅惘失

望之后?,我和妻子桑迪?终于在这里的?乡村寻觅到心?灵的

满足。2It\'saself-relian?

nearly?allofourfruits?andvegeta?s

keepusineggs,withsevera?ldozenleftovertosell

sprovid?euswithhoney,andwecut

enough?woodtojustaboutmakeitthroug?htheheatin?g

season?.这是一种自力?更生的生活。我们食用的果?蔬几

乎都是自?己种的。自家饲养的鸡?提供鸡蛋,每星期还能剩?

余几十个出售?。自家养殖的蜜?蜂提供蜂蜜,我们还自己动?

手砍柴,足可供过冬取?暖之用。3It\'sasatisf?ying

ummer?wecanoeontheriver,go

picnic?kinginthewoodsandtakelongbicycl?erides.

Inthewinter?xcite?dabout

sunset?thesmelloftheearthwarmin?gand

thesoundofcattle?lowing?.Wewatchforhawksinthe

skyanddeerinthecornfi?elds.这也是一种令?人满

足的生活?。夏日里我们在?河上荡舟,在林子里野餐?,骑

着自行车长?时间漫游。冬日里我们滑?雪溜冰。我们为落日

的?余辉而激动。我们爱闻大地?回暖的气息,爱听牛群哞

叫?。我们守着看鹰?儿飞过上空,看玉米田间鹿?群嬉跃。

1/75页4Butthegoodlifecangetpretty?

months?agowhenitwas30below,wespenttwo

misera?bledayshaulin?gfirewo?oduptheriverona

onths?fromnow,itwillbe95aboveand

wewillbecultiv?atingcorn,weedin?gstrawb?erries?

andkillin?gchicke??ly,SandyandIhadto

retile?m,16andEmily,13,the

younge?stofourfourchildr?en,willhelpmemakesome

long-overdu?eimprov?ements?ontheoutdoo?rtoilet?

thatsupple?mentsourindoor?plumbi?ngwhenweare

workin?goutsid?hismonth,we\'llspraythe

orchar?d,paintthebarn,plantthegarden?andclean

thehenhousebefore?thenewchicks?arrive?.但如

此美妙的?生活有时会变?得相当艰苦。就在三个月前?,气

温降到华氏?零下30度,我们辛苦劳作?了整整两天,用一

个雪橇沿?着河边拖运木?柴。再过三个月,气温会升到9?5

度,我们就要给玉?米松土,在草莓地除草?,还要宰杀家禽?。

前一阵子我和?桑迪不得不翻?修后屋顶。过些时候,四个孩

子中的?两个小的,16岁的吉米?和13岁的埃?米莉,会帮着

我一起?把拖了很平淡的近义词 久没?修的室外厕所?修葺一下,那是专为

室外?干活修建的。这个月晚些时?候,我们要给果树?喷洒

药水,要油漆谷仓,要给菜园播种?,要赶在新的小?鸡运到

之前清?扫鸡舍。5Inbetwee?nsuchchores?,Imanage?

tospend50to60hoursaweekatthetypewr?iteror

doingreport?ingforthefreela?ncearticl?esIsell

tomagazi?nesandnewspa?,meanwh?ile,

pursue?sherowndemand?ingschedu??sthe

usualhouseh?oldroutin?e,sheoverse?esthegarden?

andbeehiv?es,bakesbread,cansandfreeze?s,drives?

thekidstotheirmusiclesson?s,practi?ceswiththem,

takesorganlesson?sonherown,doesresear?chand

typing?forme,writes?anarticl?ehersel?fnowand

then,tendstheflower?beds,stacks?alittle?wood

anddelive?s,astheoldsaying?

goes,norestforthewicked?onaplacelikethis--

andnotmuchforthevirtuo?useither?.在这些活计之?

间,我每周要抽空?花五、六十个小时,不是打字撰文?,就

是为作为自?由撰稿人投给?报刊的文章进?行采访。桑迪则

有她自?己繁忙的工作?日程。除了日常的家?务,她还照管

菜园?和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子

学?音乐,和他们一起练?习,自己还要上风?琴课,为我做

些研究?工作并打字,自己有时也写?写文章,还要侍弄花

圃?,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的?那样,在这种情

形之?下,坏人不得闲――贤德之人也歇?不了。6Noneof

uswilleverforget?ourfirstwinter?.Wewereburied?

underfivefeetofsnowfromDecemb?erthroug?hMarch.

Whileonestormafteranothe?rblaste?dhugedr捧的组词 ifts?

upagains?tthehouseandbarn,wekeptwarminside?

burnin?gourownwood,eating?ourownapples?and

loving?everyminute?ofit.我们谁也不会?忘记第一

年的?冬天。从12月一直?到3月底,我们都被深达?5英尺

的积雪?困着。暴风雪肆虐,一场接着一场?,积雪厚厚地覆?

盖着屋子和谷?仓,而室内,我们用自己砍?伐的木柴烧火?

取暖,吃着自家种植?的苹果,温馨快乐每一?分钟。7When

spring?came,itbrough?ttwofloods?.Firsttheriver

overfl?owed,coveri?

thegrowin?gseason?began,swampi?ngusunderwave

afterwaveofproduc?eze?rfilled?upwith

cherri?es,raspbe?rries,strawb?erries?,aspara?gus,

peas,rcanned?-goodsshelve?s

andcupboa?rdsbegantogrowwithpreser?ves,tomato?

juice,grapejuice,plums,jamsandjellie?s.

Eventu?ally,thebaseme?ntfloordisapp?earedunder

pilesofpotato?es,squash?andpumpki?ns,andthebarn

begantofillwithapples?mazin?g.

开春后,有过两次泛滥?。一次是河水外?溢,我们不少田地?

被淹了几个星?期。接着一次是生?长季节到了,一波又一波

的?农产品潮涌而?来,弄得我们应接?不暇。我们的冰箱里?

塞满2/75页了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉

米。接着我们存放?食品罐的架子?上、柜橱里也开始?堆满

一罐罐的?腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果

冻。最后,地窖里遍地是?大堆大堆的土?豆、西葫芦、南瓜,

谷仓里也储满?了苹果和梨。真是太美妙了?。8Thenext

yearwegrewevenmorefoodandmanage?dtogetthroug?h

thewinter?onfirewo?odthatwasmostly?fromourown

treesandon小学古诗80首 ly100空山不见人但闻人语响返景入深林 gallon?sofheatin?

pointIbeganthinki?ngseriou?slyaboutquitti?ngmy

jobandstarti?ngtofreela?ing?was

terrib?,ShawnandAmy,ouroldest?girls

wereattend?ingexpens?iveIvyLeague?school?sandwe

hadonlyafewthousa?nddollar?

keptcoming?backtothesamequesti?on:Willthereever

beabetter?time?Theanswer?,decide?dly,wasno,and

so--withmyemploy?er\'sblessi?ngsandhalfayear\'s

payinaccumu?latedbenefi?tsinmypocket?--offI

went.第二年我们种?了更多的作物?,差不多就靠着?从自

家树林砍?斫的木柴以及?仅仅100加?仑的燃油过了?冬。其

时,我开始认真考?虑起辞了职去?从事自由撰稿?的事来。

时机选得实在?太差。当时,两个大的女儿?肖恩和埃米正?

在费用很高的?常春藤学校上?学,而我们只有几?千美金的

银行?存款。但我们一再回?到一个老问题?上来:真的会有更

好?的时机吗,答案无疑是否?定的。于是,带着老板的祝?福,

口袋里揣着作?为累积津贴的?半年薪水,我走了。9There

havebeenafewanxiou?smoment?ssincethen,buton

balanc?ethings?havegonemuchbetter?thanwehadany

righttoexpect?.Forvariou?sstorie?sofmine,I\'ve

crawle?dintoblack-beardensforSports?Illust?rated,

hitche?dupdogsle?dracing?teamsforSmiths?onia画龙点睛的主人公是谁 n

magazi?ne,checke?douttheLakeChampl?ain\'monste?r\'

forScienc?eDigest?,andcanoed?throug?hthe

Bounda?ryWaters?wilder?nessareaofMinnes?otafor

Destin?ations?.那以后有过一?些焦虑的时刻?,但总的

来说,情况比我们料?想的要好得多?。为了写那些内?容各

不相同的?文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝?;为《史

密森期刊》替参赛的一组?组狗套上过雪?橇;为《科学文摘》

调查过尚普兰?湖水怪的真相?;为《终点》杂志在明尼苏?达

划着小舟穿?越美、加边界水域内?的公共荒野保?护区。

10I\'mnotmaking?anywhe?renearasmuchmoneyasI

didwhenIwasemploy?edfulltime,butnowwedon\'t

needasmucheither?.Igenera?teenough?income?to

handle?our$600-a-monthmortga?gepaymen?tsplusthe

usualexpens?esforafamily?clud?es

everyt?hingfrommusiclesson?sanddental?billsto

carrepair?sandcolleg?comesto

insura?nce,wehaveapoorman\'smajor-medica?lpolicy?.

Wehavetopaythefirst$500ofanymedica?lfeesfor

eachmember?ofthefamily?.Itpicksup80%ofthecosts

beyond??ghwearestuckwithpaying?minor

expens?es,ourpremiu?mislow--only$560ayear--

andwearecovere?dagains?tcatast?rom

thatandthepolicy?onourtwocarsat$400ayear,

wehavenootherinsura?resettin?gaside

$2,000ayearinanIRA.我挣的钱远比?不上担任全职?

工作时的收入?,可如今我们需?要的钱也没有?过去多。我

挣的钱足以?应付每月60?0美金的房屋?贷款按揭以及?一家

人的日常?开销。那些开销包括?了所有支出,如音乐课学

费?、牙医账单、汽车维修以及?大学费用等等?。至于保险,

我们买了一份?低收入者的主?要医疗项目保?险。我们需要

为每?一位家庭成员?的任何一项医?疗费用支付最?初的500

美?金。医疗保险则支?付超出部分的?80,。虽然我们仍要?

支付小部分医?疗费用,但我们的保险?费也低--每年只要

56?0美金--而我们给自己?生大病保了险?。除了这一保险?

项目,以及两辆汽车?每年400美?金的保险,我们就没有其?

他保险了。不过我们每年?留出2000?美元入个人退?休金账

户。3/75页11We\'vebeenabletomakeupthe

differ?enceinincome?bycuttin?gbackwithou?t

apprec?iablyloweri?ngourstanda?rdofliving?.We

contin?uetodineoutonceortwiceamonth,butnow

wepatron?izelocalrestau?rantsinstea?dofmore

expens?iveplaces?lattend?the

operaandballet?inMilwau?keebutonlyafewtimes

essmeat,drinkcheape?rwineandsee

fewermovies?.Extrav?agantChrist?masesareamemory?,

andwecombin?evacati?

我们通过节约?开支而又不明?显降低生活水?准的方式来弥?

补收入差额。我们每个月仍?出去吃一两次?饭,不过现在我

们?光顾的是当地?餐馆,而不是城里的?高级饭店。我们仍

去密尔?沃基听歌剧看?芭蕾演出,不过一年才几?次。我们

肉吃得少?了,酒喝得便宜了?,电影看得少了?。铺张的圣

诞节?成为一种回忆?,我们把完成稿?约作为度假的?一部

分??12Isuspec?tnoteveryo?newholovesthecountr?y

wouldbehappyliving?sacouple?

ofspecia?lqualit?tolera?ncefor

solitu??ewearesobusyandonsuchatight

budget?,wedon\'tentert??thegrowin?g

season?thereisnotimeforsocial?izinganyway?.Jim

andEmilyareinvolv?edinschool?activi?ties,but

theytoospendmostoftheirtimeathome.我想,不

是所有热爱?乡村的人都会?乐意过我们这?种生活的。这种

生活需要?一些特殊的素?质。其一是耐得住?寂寞。由于我

们如此?忙碌,手头又紧,我们很少请客?。在作物生长季?

节,根本就没工夫?参加社交活动?。吉米和埃米莉?虽然参

加学校?的各种活动,但他俩大多数?时间也呆在家?里。13

Theotherrequir?ementisenergy?--

waytomakeself-suffic?iencyworkonasmallscaleis

toresist?thetempta?tiontobuyatracto?randother

e灯光的拼音 xpens?ivelabors?avingdevice??d,youdothe

workyourse?ymachin?eryweown(not

counti?ngthelawnmower)isalittle?

three-horsep?owerrotary?cultiv?atoranda16-inch

chainsaw.另一项要求是?体力――相当大的体力?。小范

围里实现?自给自足的途?径是抵制诱惑?,不去购置拖拉?机

和其他昂贵?的节省劳力的?机械。相反,你要自己动手?。

我们仅有的机?器(不包括割草机?)是一台3马力?的小型旋

转式?耕耘机以及一?架16英寸的?链锯。14Howmuch

longer?we\'llhaveenough?energy?tostayonhereis

anybod?y\'sguess--perhap?sforquiteawhile,

perhap?etimecomes,we\'llleavewitha

feelin?gofsorrow?butalsowithasenseofprideat

whatwe\'vebeenabletoaccomp?ld?make

afairprofit?onthesaleoftheplace,\'ve

invest?edabout$35,000ofourownmoneyinit,andwe

couldjustaboutdouble?s

onom?iccondit?ions

improv?e,howeve?r,demand?forfarmslikeoursshould?

bestrong?again.没人知道我们?还能有精力在?这里再

呆多久?--也许呆很长一?阵子,也许不是。到走的时候,我

们会怆然离?去,但也会为自己?所做的一切深?感自豪。我

们把农场出?售也会赚相当?大一笔钱。我们自己在农?场投

入了约3?5,000美金的?资金,要是现在售出?的话价格差

不?多可以翻一倍?。不过现在不是?出售的好时机?。但是一

旦经济?形势好转,对我们这种农?场的需求又会?增多。15

Wedidn\'tmovehereprimar?ilytoearnmoneythough?.

Wecamebecaus?ewewanted?toimprov?ethequalit?y

atchEmilycollec?tingeggsin

theevenin?g,fishin?gwithJimontheriveror

enjoyi?nganold-fashio?nedpicnic?intheorchar?d

withthee别老母这首诗的意思 ntire?family?,Iknowwe\'vefoundjustwhat

wewerelookin?gfor.但我们主要不?是为了赚钱而?移

居至此的。我们来此居住?是因为想提高?生活质量。当4/75

页我看着埃米?莉傍晚去收鸡?蛋,跟吉米一起在?河上钓鱼,

或和全家人一?起在果园里享?用老式的野餐?,我知道,我

们找到了自?己一直在寻求?的生活方式。DonnaBarron?

descri?beshowAmeric?anfamily?lifehaschange?din

recent?nti?fiesthreeforces?atwork.

Whatarethey?kyourse?lf

whethe?rsimila?rforces?areatworkwithin?China.

Willfamily?lifehereendupgoinginthesame

direct?ion?唐娜?巴伦描述了美?国家庭生活近?几年来

的变化?。她指出有三种?力量在起作用?。是哪三种力量?,

请读本文。读后问一下自?己,同样的力量在?中国是否也在?

起作用。中国的家庭生?活最终是否会?朝着同一个方?向变

化,Americ?anFamily?Life:TheChangi?ngPictur?e

DonnaBarron?1It\'sanothe?revenin?ginan

Americ?anhouseh?old.美国家庭生活?:变化中的景象?

唐娜?巴伦这是美国家庭?一个寻常的傍?晚。2The

doorswings?openat5:30sharp.\'Hi,honey!I\'mhome!\'

InwalksdearoldDad,hungry?andtiredafteralong

dayattheoffice?.Heisgreete?dbyMominherapron,

threehappychildr?e央视《读书》推荐的书 n,andthearomaofadelici?ous

potroast.门在5:30准时推开?。“嗨,亲爱的~我回来

了~”亲爱的老爸走?了进来,他在办公室上?了一天的班,

肚子饿了,人也累了。迎接他的是系?着围裙的妈妈?,3个

快乐的孩?子以及炖肉诱?人的香味。3Aftera

leisur?elymealtogeth?er,Momdoesthedishes?.That,

afterall,lefamily?then

movestotheliving?veryo?nespends?the

evenin?gplayin?gScrabb?leorwatchi?ngTV.全家人

从容地?吃完饭后,妈妈就刷洗碗?碟。反正这是她的?活。

接着全家人聚?在起居室。一个晚上大家?玩玩牌,看看电视。

4Theneveryo?nextmornin?g

Dadandthekidswakeuptothesounds?andsmells?of

Momprepar?ingpancak?esandsausag?esforbreakf?ast.

随后各自上床?睡觉。第二天早上,爸爸和孩子们?在妈妈准

备早?餐发出的声响?和薄饼、香肠散发的香?味中醒来。5(1)

What?Yousaythatdoesn\'tsoundlikelifeinyourhouse?

Well,you\',you\'reprobab?lyin

themajori?ty.什么,你说那听起来?不像你府上的?生活,

其实,不仅仅是你一?个人这么想。事实上,大多数人很可?

能都跟你一样?这么想的。6Atonet下雪的说说发朋友圈 imeinAmeric?a,

theabovehouseh?oldmighthavebeentypica?

stillvisitsuch5/75页

更多推荐

nsic是什么意思c在线翻译读音例句