无庸的英文译语怎么说-盘发化妆


2023年3月31日发(作者:青少年心理咨询哪家好)

英语经典语句翻译

daywillnotbecalledagain.光阴一去不复返。

notclapwithonehand.孤掌难鸣。

notjudgeatreebyitsbark.人不可貌相。

notmakeacrabwal唐代诗人杜甫简介 kstraight.江山易改,本性难移。

\'tmakeomelets(oromeletts)withoutbreakingeggs.

有失才有得。

treapwhatyouhavesown.种瓜得瓜,种豆得豆。

eramansow,thatshallhealsoreap.种瓜得瓜,种豆得

豆。

erknowwhatyoucandotillyoutry.事非通过不知难。

(orPitchers)haveears.隔墙有耳。

ivewithoutabrother,butnotwithoutafriend.咱们

生活中能够没有兄弟,但不能没有朋友。

nnotatschool,butinlife.学习不在校,而在生活中。

liveonce,,butifweworkitrightonceisenough.咱

们生命只一次,好自为之一次足矣。

believewhatwedesire.一厢甘心。

youexpectfromapigbutagrunt?狗嘴里吐不出象牙。

donebynightappearsbyday.假设要人不知,除非己莫

为。

donecannotbeundone春日忆李白阅读答案 .米已成炊。

eheartthinks,thetonguespeaks.心直口快。

eeyedoesnotsee,theheartdoesnotgrieveover.眼

不见,心不烦。

\'sdonebynightappearsbyday.假设要人不知,除非己莫

为。

\'slostislost.流水落花春去也。

ogisdrowningeveryoneoffershimdrink.落井下石。

opportunityisneglected,itnevercomesbac遗憾的近义词是什么 kto

you.机不可失,时再也不来。

veputsin,friendshipisgone.爱情入,友谊出。

eisabouttoact,onemustreasonfirst.凡事要先思而

后行。

rrowscome,theycomenotsinglespies,butin

battalions.灾患丛生。

ebellyisfull,theboneswouldbeatrest.饱暖图安逸。

efruitisscarcest,itstasteissweetest.物以稀为贵。

eheartisfull,,thetonguewillspeak.胸有成竹,口假

设悬河。

ewoundishealed,thepainisforgotten.好了伤疤忘

了痛。

neisintruthisout.酒后露真言。

(orWhile)thereislifethereishope.留得青山在青玉案 元夕原文及翻译 ,不怕

没柴烧。

pscompanywiththewolfwilllearntohowl.近朱者

赤,近墨者黑。

dshisownbusinesshasnotimetomindotherfolks.

为人只顾自己事,就无时刻关切人。

egodslovedieyoung.好人不长寿。

inthemindisbet发朋友圈哀悼亲人的话 terthanmoneyinthehand.手里有

钱财,不如胸中有文才。

ghtisbetterthanwittaught.不经一事,不长一智。

meandpatiencetheleafofthemulberrybecomes

satin.只要功夫深,铁杵磨成针。

rebutwind.耳闻不如一见。

ut(orhurt)morethanswords.言语比刀剑伤人更厉害。

illsmorementhanwork.忧虑比劳累更伤人。

tonyourhearteverydayisthebestdayoftheyear.要

记住,天天是一年中最好的一天。

owntheadviceofhimthatlovesyou,thoughyoulike

itnotatpresent.爱你的忠言且记下,即便你目前不爱它。

Practiceafterclass

一、翻译忠实通顺

Eg.

ffertoteachfishtoswim.

inthemorningisworthtwointheevening.

ksmayrunaway,butthetemplecannotrun

awaywiththem.

nIfellasleepandonlywokeatbroadday.

’tlosetimeinpostingletter.

entgavehimaway.

二、翻译进程中的明白得

Eg.

scatsanddogs.

hatthewoman

swhytheylikedhim.

thasilverspooninhismouth,Tomisreallya

luckdog.

rtedgoodfriends.

wereofferedwasabigfatzero.

6.Hewasuptohisneckindebt.

三、直译与意译

1.直译

Phrases*moneypolitics*coldwar*blackmarket*pillar

industry*gointothered*await-and-seeattitude*theolive

branch*ostrichpolicy

*onecountry,twosystems

Sentences

*Easiersaidthandone.

*Striketheironwhileitishot.

*Theywereonlycrocodiletearsattheoldman’sfuneral

becausenobodyhadreallylikedhim.

2.意译

Phrases

*cashcrops*technicalknow-how*smallprofitsbutquick

returns

*astimidasahare*alandofhoneyandmilk

*tolookforneedleinahaystack

*castleintheair*totalkshopallthetime*tositonthorns

*awhiteelephant*tol侈组词 aughoffone’shead*theappleof

one’seye

*betweenthedevilandthedeepbluesea

*carrycoalstoNewcastle*thesevenheaven

Sentences

*Itmeanskilingtwobirdswithonestone.

*IhadreadyourarticlesandIexpectedtomeetanoldman.

*ForWhite,todisclosehislong-heldprivacymeanstostrike

theheelofAchilles.*EverytimeRobertvisitsme,oneofmy

inningtosmellarat.

四、直译与意译例句评析:

mberforyears,torememberwithtears.

a.常年想念,含着泪水想念。

b.相思情绵绵,相思泪涟涟。

c.相思恨沉沉,相思泪盈盈。

oldadogtolearnnewtricks.

a.我是一条很老的狗,不能学习新的玩意儿。

b.我上了年纪,学可不能信道道儿。

ntrygirlfeltlikeafishoutofwater.

a.这位乡下女孩感到很不自在。

b.这位乡下女孩感到自己仿佛离水之鱼。

rytosaythatIhaveneverlearnedtoreadandwrite.

a.我很遗憾地说,我从未学过念书写字。

b.我很遗憾地说,我目不识丁。

eredaboutinthechillrain,thinkingandthinking,

broadingandbroading.

a.他在凄雨中荡来荡去,想了又想,盘算了又盘算。

b.他在凄风苦雨中彷徨,内心苦思冥想,苦思冥想。

ecreatureswerewomen!

a.女人是很奇怪的人。

b.女人是何等难以想象啊!

eretodayandgonetomorrow.

a.咱们今天在那个世界,明天就要死了。

b.人一辈子如朝露。

sflashedredwithfury.

a.他眼睛里愤怒地闪着红光。

b.他血红的眼镜你冒着怒火。

dTom,tremblingfromheadtofoot.

汤姆从头到脚哆嗦地说。

汤姆满身颤栗地说。

五、改错:

ne’sback

躺在自己的背上

kyWay

牛奶路

ea

黑茶

ebodydead

砍某人死

’seye

公牛眼睛

rse

谈马

’sthinkingcap

戴上某人思想的帽子

noldandraggedmoon.

那是一个又老又破的月亮。

ssiblethattheyneverimaginedthatany

considerableamountofpublicopinionwouldbe

ralliedintheirfavor.

这是可能的:谈马从未想象过任何相当数量的公众意见集聚集到

对他们有利的方面来。

isabovewealth,forthiscannotgivesomuch

happinessasthat.

健康高于财富,因为那个不能给人们很多幸福。

更多推荐

冥想的英文译语怎么说