早到的英文译语怎么说-心田花开学校


2023年4月19日发(作者:第30届金唱片)
Technical Cooperation Agreement

甲方:XX油脂化学有限公司
Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd.
地址: XX高新技术工业园
Address: XXHigh-tech Industrial Park
法定代表人:XXX
Legal Representative: XXX
乙方:
Party B:
地址:
Address:
本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地
表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成
如下协议,并由合作各方共同恪守。
This Agreement, concerning the setting up of a technical research and
development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and
entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression
of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this
Agreement as following.
第一条、 甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术
顾问服务。
Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the
new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical
consultation service to Part A.

第二条、 甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、
差旅费以及其他相关费用。
Article 2: Party A hereby agrees to pay Party 寄江州白司马翻译 B for the research each month, including春天寄语简短一句
salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses a怀念父亲最落泪的句子 nd other cost
associated.
第三条、 乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方
技术上所遇到的问题。
Article 3Party B is responsible to provide relevant technical and market information
home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by
Party A.
第四条、 乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙
方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。
Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with any relevant
personal resume and reference documents as necessary. Part十三经注疏 y A shall respect the 康泽
personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials.
第五条、 乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技

术信息泄露给任曲折的拼音 何第三方,否则需要承担一切法律后果。
Article 5: Party B hereby agrees that the intellectual property of any product a鸟鸣山更幽 s
researched and developed herein shall be owned by Party A. Party B shall not be
allowed to disclose any technical information concerned to the third party, or it shall
take all the legal consequences.
第六条、 甲乙双方同意通过紧密合作达到共同目标;每年增加一到三个项目;
每年申请一到三个发明专利;每年完成一到两个能够通过专家认证的
新产品;每年至少向市场推广两个产品。
Article 6: Both Parties agree to achieve their com小时不识月 mon goals by their close cooperation.
It is planned to add one to three projects each year and to apply for one to three
patents for inventions each year, to make on我本楚狂人凤歌笑孔丘 e to two new products certified by experts
each year, and to promote a矜持不苟 t least two products to the market each year.
第七条、 此协议甲乙双方各执一份,没有在协议中提到的事项双方需协商解决。
Article 7: This Agreement is held by both Parties, one for each respectively. Any issue
not mentioned in this Agreement shall be settled by both Parties through negotiation.
此协议从签字当日起生效。
This Agreement shall take effect from the date of signature.


甲方: 乙方:
Party A Party B:
签字: 签字:
Signature: Signature:
日期: 日期:
Date Date:


vestibule是什么意思tibule在线翻译读音-cf的全称


更多推荐

合作的的英文翻译英语怎么说