adventure是什么意思enture在线翻译读音-repeating


2023年4月7日发(作者:表类)

2021考研英语趣味单词:常见动物名称由来

tor(短吻鳄):西班牙殖民者对美洲鳄的称呼

当西班牙殖民者初次踏上美洲大陆,遇到美洲特有的短吻鳄

时,就用西班牙语称其为ellagarto(thelizard,蜥蜴)。后古代四大美男复原图吓人 来

英国殖民者沿用了西班牙人对其的称谓,在英语中将其称作

lagarto。但在16世纪末期,有些人误将西班牙语中的定冠词el

也看作该词的一部分,因此就从西班牙语ellagarto秘密花园全文阅读 中产生了

英语单词alligator。

alligator:[\'lget]n.短吻鳄,美洲鳄

llo(犰狳):披盔甲的小动物

英语单词armadillo(犰狳,穿山甲)来自西班牙语,是

armado的指小形式,而后者自拉丁语armatus,是动词

armare(武装、穿盔甲)的过去分词形式,所以armadillo的字面

意思就是“披盔甲的小动物”。犰狳之所以得此名,是因为它身上

披有坚硬的片状鳞甲,看起来就像是披了盔甲一样。它的中文名

称“穿山甲”也反映了它的这一特点。

armadillo:[\'rm\'dlo]n.犰狳,穿山甲

armour:[\'m]n.盔甲;装甲;护面

armed:[rmd]adj.武装的;有扶手的;有防卫器官的(指动

物)

(獾):额上戴徽章的动物

獾之所以被称为badger,是因为它的前额上有醒目的白色条

纹,就像是一个徽章(badge)。中世纪时流行一种残忍的狗咬獾游

戏。人们将抓来的獾放到一个盒子里,然后将一只狗放入盒子里,

让狗反复去咬獾,每次咬住獾后,狗主人就将它们分开,如此反

复,以五一劳动节的由来简介 在规定时间内咬住獾次数最多为胜。由于在这种游戏中,

狗会反复去咬獾,因此badger一词衍生出“烦扰、纠缠不休”

之意。

badger:[\'bd]n.獾vt.纠缠不休;吵着要;烦扰

(熊):棕色的动物

单词bear(熊)来自古英语,源自原始日耳曼语及原始印欧语,

与单词brown(棕色的)

有关,本意是“棕色的动物”。很可能最初仅仅表示棕熊,后

来才成为“熊”的统称。

bear:[br]n.熊

brown:[bran]adj.棕色的,褐色的

(河狸):棕色的动物

单词beaver(河狸)与单词bear(熊)同源,都源自原始日耳

曼语及原始印欧语,与单词brown(棕色的)有关,本意是“棕色

的动物”。beaver中的字母v其实是字母b的音变,所以

beaver其实等于bea+文笔超惊艳的高质量小说现代言情 ber,而这两个组成部分都和单词bear(熊)

及brown(棕色的)同源,表示“棕色的”。

beaver:[\'biv]n.海狸;海狸皮毛

(甲壳虫):会咬人的小虫子

单词beetle(甲壳虫)来自古英语,与动词bite(咬)同源,

本意就是“会咬人的小虫子”。

beetle:[\'bit()l]n.甲虫;大槌vi.急忙来回;突出vt.

用槌打

bite:[bat]v.咬;刺痛n.咬;一口;咬伤;刺痛

o(水牛):北美殖民者对北美野牛的误称

英语单词buffalo本来指的是水牛。欧洲殖民者到达北美洲

后,发现北美洲有大量野牛(Americanbison)。殖民者以前没见

过这种牛,就将其误称为buffalo。后来人们虽然知道这种说法

是错误的,但已经习惯成自然了。所以当你看到buffal一词时,

需要注意区分该词出现的地区。如果是在欧洲紫藤萝瀑布课后题答案 ,指的是“水牛”,

如果是在北美,指的是“北美野牛”。

北美野牛曾经是当地印第安人主要的经济支柱。欧洲殖民者

到达北美时,曾经大肆捕杀北美野牛。曾经有一位猎手以善于捕

杀北美野牛而闻名,被称为“BuffaloBill”(野牛比尔)。美国

纽约州西部有座城市叫做Buffalo(水牛城),就是因为此地盛产

北美野牛,曾经是印第安人的狩猎之地。

buffalo:[\'bfl]n.水牛,北美野牛

fly(蝴蝶):喜欢吃黄油的飞虫

英语单词butterfly(蝴蝶)由butter(黄油)+fly(飞虫)构

成。那么,蝴蝶跟黄油到底有啥关系呢?有一种说法认为,是因为

蝴蝶喜欢偷吃黄油和牛奶,还有一种说法认为,是因为很多蝴蝶

的颜色像黄油,甚至还有一种说法认为,蝴蝶的粪便的颜色像黄

油。

butterfly:[\'btfla]n.蝴蝶

butter:[\'bt]vt.涂黄油于;讨好n.黄油;奶油;奉承

fly:[fla]v.飞;驾驶飞机;(使)飘扬n.飞行;苍蝇;两翼

昆虫

(金丝雀):加那利群岛独有的鸟类

加那利群岛(CanaryIslands)位于非洲西北部的大西洋中,

属于西班牙,是欧洲人常打一动物 去的冬季度假胜地之一。

公元前40年,毛里塔尼亚国王尤巴二世派远征队到此,见

其中一个岛上有许多躯体巨大的野狗,遂称该岛为Canaria,意

为“狗岛”,因为在拉丁语中canis就是“狗”的意思。在英语

中拼写为Canary,整个群岛被称为Canaryislands。因为金丝

雀的产地就在此群岛,所以金丝雀也被称为canary。由于金丝雀

多为淡黄色,因此canary还可以表示“淡黄色”。台湾女作家

三毛与其西班牙丈夫荷西的家就坐落在加那利群岛中大加那利岛

的首府拉斯帕尔马斯。

canary:[k\'ner]n.金丝雀,淡黄色

illar(毛毛虫):毛发粗浓杂乱的猫

英语单词caterpillar来自拉丁语cattapilosa,由

catta(cat,猫)和pilosus(毛发粗浓杂乱的)组成,字面意思就

是“毛发粗浓杂乱的猫”,中文被翻译为“毛毛虫”。它的后半截

拼写受到中古英语单词piller(掠夺者)的影响,因为人们认为毛

毛虫会吃掉树皮。除了表示“毛毛虫”外,caterpillar还可以

表示履带车,因为它们外观相似。

caterpillar:[\'ktpl]n.毛毛虫;履带车adj.有履带的

pillage:[\'pld]n.掠夺,掠夺物v.掠夺,抢劫

(牛,牲畜):农民最主要的资产

英语单词cattle源自拉丁语名词capitale(财产),后者来

自名词caput/capitis(头),本意指牲畜的头数。因此古时候农

民家中最重要的资产就是牲畜,牲畜的头数便代表了财产的多寡。

该词在法语中拼写演变为catel,进入英语后进一步演变为

cattle,词意也从“头数”转而指“牲畜”,尤其是“牛”。

cattle:[\'ktl]n.牛;牲畜(骂人的话);家畜;无价值的人

ede(蜈蚣):有百条足的爬虫

蜈蚣在外观上的特点是有很多条足,这一点也反映在它的英

文名称上。在英语中,表示“蜈蚣”的单词是centipede,由centum

(百)和pedis(足)组合而成,字面意思就是“有百条足的爬虫”。

centipede:[\'sntpid]n.蜈蚣

eon(变色龙):地上的狮子

英语单词chameleon来自希腊语khamaileon,由

khamai(地上)+leon(狮子)构成,字面意思就是“地上的狮子”。

变色龙之所以得此名,是因为变色龙的头颈部有硕大的头冠,看

起来就像是雄狮颈部的鬃毛。

chameleon:[k\'miln]n.变色龙,善变的人

nzee(黑猩猩):最接近人类的动物

英语单词chimpanzee(黑猩猩)于1738年进入英语,来自非

洲安哥拉的班图语kivilichimpenze(假人)。与其他猩猩相比,

chimpanzee(黑猩猩)在基因和外观上更加接近人类,在生物学上

被划分至人科,而非猩猩科。古代非洲人首次见到黑猩猩时,很

有可能把它们当成人类和其他物种交配的结果,所以才给它们起

了这么一个名字。事实上,黑猩猩确实和人类非常相似,它们组

成严密的社会群体,能够利用木条和石头制出粗陋的工具,进行

打猎和采集食物。

chimpanzee:[,tmpn\'zi]n.黑猩猩

(蛤蜊):外壳像钳子一样的动物

蛤蜊是一种有壳的软体动物,它的壳像是一把钳子,能够紧

紧地夹住东西。因此,古苏格兰人将其命名为clam。该词来自古

英语clamm,意思是“紧握”。英语单词clamp(夹钳)也来源于此。

这就是为什么单词clam和clamp的拼写如此相似的原因。

clam:[klm]n.蛤蜊,沉默寡言的人,钳子vi.捞蛤;保持

沉默,闭嘴不言

clamp:[klmp]n.夹钳vt.夹紧,固定住

(螃蟹):用爪子爬行的动物

单词crab(螃蟹)来自原始日耳曼语,与古斯堪的纳维亚语

krafla(抓、刮)、古高地德语krapho(钩住)同源,与英语单词

crawl(爬行)也同源。由此可见,crab这个名字与螃蟹的爪子及

其爬行有关,可以理解为“用爪子爬行的动物”。

crab:[krb]n.螃蟹;蟹肉;脾气乖戾的人

crabby:[\'krbi]adj.易怒的;脾气坏的

crawl:[krl]n.v.爬行;匍匐行进;缓慢地行进

sh(小龙虾):像螃蟹一样的鱼

小龙虾(crayfish)长得像虾,但其前部长有一对大螯,看起

来很像螃蟹。所以西方人称其为“蟹”而非“虾”。单词crayfish

中的Cary就是从crab(螃蟹)演变而来的。后面的fish则是16

世纪添加上去的。

crayf水调歌头赏析200字 ish:[\'kre\'f]n.小龙虾

(鹤):叫声高亢的鸟

鹤的叫声很有特点,有点像乌鸦叫,声音响亮高亢,所以汉

语中专门有“鹤唳”之说。英语中表示“鹤”的单词crane是个

拟声词,其实就是模仿鹤的叫声。

crane:[kren]n.鹤;吊车,起重机

(乌鸦):叫声高亢的鸟

和单词crane一样,单词crow也是一个拟声词,原本表示

公鸡打鸣声或鸟的高亢叫声。因为乌鸦叫声高亢,所以该词做名

词时表示乌鸦。

crow:[kro]vi.啼叫;报晓n.乌鸦;鸡鸣;撬棍

t(蟋蟀):咯吱咯吱叫的小虫

英语中表示“蟋蟀”的按次cricket来自古法语,前半截

crick-是模拟蟋蟀的声音,类似单词还有click(单击,嘀嗒作响、

咔哒作响)和creak(嘎吱嘎吱声、发出咯吱咯吱声)。后半截-et

表示(小),所以它的字面意思就是“咯吱咯吱叫的小虫”。对应的

中文“蟋蟀”也是两个形声字,其中的“悉”和“率”都是对声

音的模拟,如“窸窸窣窣”。

cricket:[\'krkt]n.板球,板球运动;蟋蟀

click:[klk]vt.点击;使发咔哒声vi.作咔哒声n.单击;

滴答声

creak:[krik]n.嘎吱嘎吱声vi.发出咯吱咯吱声;勉强运

转vt.使咯吱咯吱响

ile(鳄鱼):喜欢在卵石上晒太阳的爬虫

英语单词crocodile来自希腊语krokodilos,由kroko(卵

石)+drilos(爬虫)构成,字面意思就是“喜欢在卵石上晒太阳的

爬虫”,首先出现于古希腊历史学家希罗多德的名著《历史》中,

用来表示埃及尼罗河中的鳄鱼。古诗忆江南白居易 鳄鱼得此名号显然是因为它们喜

欢在卵石上晒太阳的生活习性。

crocodile:[\'krkdal]n.鳄鱼

(布谷鸟):咕咕叫的鸟

布谷鸟之所以被称为“布谷鸟”,是因为它的叫声像是“布谷

~布谷~”。英语单词cuckoo同样也源自这种鸟的叫声。它来自古

法语cucu,是个拟声词,模拟布谷鸟的叫声。进入英语后,拼写

方式变成了cuckoo,但发音几乎没变。

cuckoo:[\'kku]n.布谷鸟;杜鹃鸟;咕咕声

fish(乌贼):像袋子一样的鱼

单词cuttlefish(乌贼)中的cuttle来自古英语和原始日

耳曼语,意思是“袋子”。所以cuttlefish的字面意思就是“像

袋子一样的鱼”。乌贼之所以得此名,是因为它的躯体就像是一个

皮袋子。

cuttlefish:[\'ktlf]n.乌贼;墨鱼

(小天鹅):来自罗曼语系的外来词

英语中表示“天鹅”的单词是swan,而表示“小天鹅”的有

专门一个单词cygnet,这是怎么回事?原来,swan是地道的英语

词汇,而cygnet则是外来词,是古法语cigne(天鹅)的指小形

式,而后者来自拉丁语cygnus(天鹅)。

cygnet:[\'snt]n.小天鹅

ur(恐龙):令人恐怖的蜥蜴

恐龙(dinosaur)这名字最早为英国科学家理查德•欧文

(RichardOwen)在1842年创造,由希腊语deinos(恐怖的)和

sauros(蜥蜴)组合而成,字面意思就是“令人恐怖的蜥蜴”。恐龙

和蜥蜴拥有相同的祖先,虽然表面上和蜥蜴相似,但实际上其生

物结构却远比蜥蜴、蛇、龟等先进。汉字“恐龙”是日本生物学

家对dinosaur的翻译,后来被中国接受。实际上恐龙与中国的

“龙”毫无相似之处。

dinosaur:[\'dans]n.恐龙,过时的人或事物

saurian:[\'srn]adj.蜥蜴的,蜥蜴类的n.蜥蜴,蜥蜴类

tyrannosaurus:[trn\'s:rs]n.暴龙,霸王龙

更多推荐

袋子的英文譯語怎麼說典