whew是什么意思w在线翻译读音例句-保持冷静 继续前行
2023年4月6日发(作者:圣诞节快乐英语怎么读)
TED英语演讲:偏见是有道德的
我们时常将偏见和偏好视为无知的产物。但是,心理学家保罗?布
鲁姆试图告诉大家,偏见时常是天生的、理性的......甚至是有道德的。
布鲁姆认为,最重要的是去理解我们的偏见是如何运作的——这样我
们就能在它出错时,提出更好的应对方式。下面是小编为大家收集关
于TED英语演讲:偏见是有道德的,欢迎借鉴参考。
偏见是有道德的
演讲者:PaulBloom
Whenwethinkaboutprejudiceandbias,wetendtothink
thisideaisnicelysummarizedbytheBritishcriticWilliamHazlitt,
whowrote,\"Prejudiceisthechildofignorance.\"Iwanttotryto
otrytoconvince
youthatprejudiceandbiasarenatural,they\'reoftenrational,and
they\'reoftenevenmoral,andIthinkthatonceweunderstand
this,we\'reinabetterpositiontomakesenseofthemwhenthey
gowrong,whentheyhavehorribleconsequences,andwe\'reina
betterpositiontoknowwhattodowhenthishappens.
当我们想到偏见和偏爱,我们总会联想到愚蠢又邪恶的人做着愚
蠢且邪恶的事。英国评论家威廉?哈兹里特非常好地总结了这个想法,
他写道,“偏见是无知的幼子”我想要试图游说你这是错误的。我想
要向你证明偏见和偏爱是自然而然的,它们时常是理性的,时常甚至
是道德的,我想当我们理解这,当它出现问题的时候当它可能造成严
重后果的时候,我们会有更好的应对方式,当这一切发生的时候,我
们会知道要如何处理。
So,katme,youknowmy
name,youknowcertainfactsaboutme,andyoucouldmake
ldmakeguessesaboutmyethnicity,
mypoliticalaffiliation,thingis,these
\'reverygoodatthissortof
\'reverygoodatthissortofthingbecauseour
abilitytostereotypepeopleisnotsomesortofarbitraryquirkof
themind,butratherit\'saspecificinstanceofamoregeneral
process,whichisthatwehaveexperiencewiththingsandpeople
intheworldthatfallintocategories,andwecanuseour
experiencetomakegeneralizationsaboutnovelinstancesof
ybodyherehasalotofexperiencewith
chairsandapplesanddogs,andbasedonthis,youcouldsee
unfamiliarexamplesandyoucouldguess,youcouldsitonthe
chair,youcouldeattheapple,ight
ircouldcollapseifyousitonit,theapplemight
bepoison,thedogmightnotbark,andinfact,thisismydog
Tessie,whodoesn\'themostpart,we\'regoodatthis.
Forthemostpart,wemakegoodguessesbothintheso老人与海主要内容 cial
domainandthenon-socialdomain,andifweweren\'tabletodo
so,ifweweren\'tabletomakeguessesaboutnewinstancesthat
weencounter,wewouldn\'act,Hazlittlateronin
es,\"Withouttheaidof
prejudiceandcustom,Ishouldnotbeabletofindmywaymy
acrosstheroom;norknowhowtoconductmyselfinany
circumstances,norwhattofeelinanyrelationoflife.\"Ortake
etimes,webreaktheworldupintousversusthem,
intoin-groupversusout-group,andsometimeswhenwedothis,
weknowwe\'redoingsomethingwrong,andwe\'rekindof
ertimeswe\'ly
avoriteexampleofthisisaquestion
thatcamefromtheaudienceinaRepublicandebatepriortothe
lastelection.
好,让我们从“成见”开始聊起。你看着我,你知道我的名字,
以及一些关于我的事情,你可以做出一定的判断。你可以猜测我的种
族,我的政治倾向,我的宗教信仰这些判断似乎可以是准确的。我们
对这些事非常擅长。我们非常善于这些事的原因是我们“定义”他人
的能力不是非常武断的意识行为,而是一个综合过程的特定反应,这
意谓着,当我们对所经历过的世界上发生的人与事做出分类,我们可
以用经验来做出反应,这里的每个人都有很多经验椅子,苹果,狗根
据这些物件,你可以看到不熟悉的例子,并且你可以猜测,你可以坐
在这张椅子上,你可以吃这个苹果,狗会对着你叫。
我们可能是错的。当你坐在椅子上的时候,椅子可能会塌,苹果
可能是有毒的,狗未必会叫,事实上,这是我的狗泰西,它不叫。但
在大多数情况下,我们对此很擅长。在大多数情况下,我们的猜测是
合理的在社会领域或其他领域,如果我们不具有这样的能力,如果我
们没有办法对出现的新鲜事物做出正确的猜测,我们将无法生存。事
实上,哈兹里特后来在他的佳作中对此评论做出了让步。
他写道,“如果没有偏见和风俗习惯的帮助,我将无法找到穿越
房间的路;也无法知晓自己在不同条件下要做出怎样的行为反应,也无
法体会人生关系中的任何感觉。”现在来讨论偏爱。有时候,我们将
世界划分为我们对抗他们,内群体对抗外群体,有时当我们这么做的
时候,我们知道我们正在犯错误,我们甚至会有些惭愧。但其他时间,
我们对此很自豪。我们公开承认。我最喜欢的例子是一个来自观众的
问题在一个选前的共和党辩论。
AndersonCooper:Getstoyourquestion,thequestioninthe
hall,onforeignaid?Yes,ma\'am.
Woman:TheAmericanpeoplearesufferinginourcountry
econtinuetosendforeignaidtoother
countrieswhenweneedallthehelpwecangetforourselves?
AC:GovernorPerry,whataboutthat?
RickPerry:Absolutely,Ithinkit\'s—
安德森库柏:问答时间,观众提问,有关对外援助?有请这位女士。
女士:在美国国内,有很多美国人民正在经受苦难。为什么我们
要持续为其他国家提供援助呢?此时我们需要这些援助使用在本国人身
上。
安德森库柏:州长佩里,请您解答?
里克佩里:绝对的,我认为--
PaulBloom:Eachofthepeopleonstageagreedwiththe
premiseofherquestion,whichisasAmericans,weshouldcare
act,in
general,peopleareoftenswayedbyfeelingsofsolidarity,loyalty,
pride,patriotism,towardstheircountryortowardstheirethnic
lessofyourpolitics,manypeoplefeelproudtobe
American,andtheyfavorAmericansoverothercountries.
Residentsofothercountriesfeelthesameabouttheirnation,and
wefeelthesameaboutourethnicities.
保罗布鲁姆:这个台上的每个人同意她问题的前提,这个前提就
是作为美国人,我们应该将更多的关注给予本国人民而不是其他人民。
事实上,总的来说,人们时常容易受到影响对他们国家以及种族诸如
团结,忠诚,自豪以及爱国主义。不谈政治倾向,很多人对他们美国
人的身份感到自豪,他们偏爱美国多于其他国家。其他国家的人们也
持有这样的态度,人们对自己的种族也是如此。
youmaybeso
cosmopolitanthatyouthinkthatethnicityandnationalityshould
nyousophisticatesacceptthatthere
shouldbesomepulltowardsthein-groupinthedomainof
friendsandfamily,ofpeopleyou\'recloseto,andsoevenyou
makeadistinctionbetweenusversusthem.
一些人会反对这种说法。你们中的某些人可能是世界主义者,会
认为种族和国籍不该影响到人们。但是,即便如此,你仍然会接受群
体可以以朋友和家人来做划分,那些与你更亲近的人们甚至你也会做
一个划分区别我们和他们。
Now,thisdistinctionisnaturalenoughandoftenmoral
enough,butitcangoawry,andthiswaspartoftheresearchof
wasbornin
togotouniversityinFrance,becauseas
aJew,hecouldn\'tgotouniversityinPoland,andthenheenlisted
apturedandended
upinaprisonerofwarcamp,anditwasaterrifyingtimeforhim,
becauseifitwasdiscoveredthathewasaJew,hecouldhave
beenmovedtoaconcentrationcamp,wherehemostlikely
act,whenthewarendedand
hewasreleased,
hehadalong-lastinginterestinthescienceofprej体组词 udice,andso
whenaprestigiousBritishscholarshiponstereotypesopenedup,
heappliedforit,andhewonit,andthenhebeganthisamazing
tstartedhiscareerisaninsightthatthewaymost
people,mostpeopleatthetime,viewedtheHolocaustassortof
representingsometragicflawonthepartoftheGermans,some
genetictaint,felrejected
saidwhatweseeintheHolocaustisjustan
exaggerationofnormalpsychologicalprocessesthatexistin
xplorethis,hedidaseriesofclassic
neofhisstudies,what
hedidwasheaskedtheBritishadolescentsallsortsofquestions,
andthenbasedontheiranswers,hesaid,\"I\'velookedatyour
answers,andbasedontheanswers,Ihavedeterminedthatyou
areeither\"—hetoldhalfofthem—\"aKandinskylover,youlove
theworkofKandinsky,oraKleelover,youlovetheworkofKlee.\"
nswershadnothingtodowith
obablyhadn\'
thefoundwas,these
categoriesmattered,sowhenhelatergavethesubjectsmoney,
theywouldprefertogivethemoneytomembersoftheirown
,theywere
actuallymostinterestedinestablishingadifferencebetween
theirgroupandothergroups,sotheywouldgiveupmoneyfor
theirowngroupifbydoingsotheycouldgivetheothergroup
evenless.
这些区别是自然而然的时常也是道德的,但有时也会出错,这是
伟大的社会心理学家亨利泰吉弗尔研究的一个部分。泰吉弗尔生于
1920xx年的波兰。他离开家乡去法国上大学,因为他是犹太人,无法
在波兰接受大学教育,随后在第二次世界大战他应募入伍加入法军。
他被捕了随后被送到战俘营,对他来说这是非常恐怖的经历,因为如
果一旦发现他是犹太人,他便会被移送到集中营,很难活下来。
事实上,当战争结束的时候,他被释放了,绝大多数他的亲友都
死亡了。他参与不同的活动。他帮助战争孤儿。但他对偏见科学有着
极高的兴趣因此当一个极有声望的,有关“刻板印象成见”的英国奖
学金机会释出的时候,他递交了申请,并拿到了奖学金,这使他开启
了精彩的职业生涯。他的职业开始于发觉当绝大多数人思考大屠杀是
错误的采取了怎样的方法。
很多人,那时候的绝大多数人,将大屠杀视为代表某种德国人的
悲剧错误,像是基因污点,威权性格。泰吉弗尔拒绝这样的解释。他
说道,大屠杀只是夸大了正常的心理状态这样的心理状态存在于我们
中的每一个人。为了继续研究,他做了一系列的经典研究有关英国青
少年。在他的其中一项研究中,他去询问英国青少年各种不同的问题,
基于他们的回答,他说,“我看过你的答案,基于你的回答,我决定
你是”--他告诉青少年中一半的人--“康定斯基迷,你喜爱康定斯基
的作品,你是克利迷,你喜爱克利的画作。”这完全是胡编的。这些
青少年的答案和康定斯基或者克利一点关系也没有。他们甚至还未听
说过这两位艺术家的大名。
泰吉弗尔只是武断地把青少年们划分开来。但他发现,这样的类
别划分是有作用的,随后,他让这些青少年分配钱,他们更愿意将金
钱给予他们本组的其他人而不是另一个组别的人。更糟的是,他们真
的很乐于建立一个不同来将自己的组和他组区分开来,为了令别组少
拿到些钱他们甚至愿意放弃自己的钱。
lleagueand
wife,KarenWynn,atYalehasdoneaseriesofstudieswithbabies
wheresheexposesbabiestopuppets,andthepuppetshave
fthepuppetsmightlikegreen
st
thebab逝者如斯夫是谁说的 iesownfoodpreferences,andbabiestypicallypreferthe
questionis,doesthismattertobabies
inhowtheytreatthepuppets?ndto
preferthepuppetwhohasthesamefoodtastesthattheyhave,
andworse,theyactuallypreferpuppetswhopunishthepuppet
withthedifferentfoodtaste.(Laughter)
偏爱很快就展现出来。我的妻子也是我的同事,凯伦维恩,在耶
鲁大学做了一系列有关婴儿的研究她将幼儿放在玩偶旁边,玩偶有它
们各自喜爱的食物。某个玩偶可能喜爱青豆。另个玩偶更爱全麦饼干。
研究人员测试了幼儿们自身的食物偏好幼儿们代表性地更爱全麦饼干。
问题是,这样的喜好差别会影响到幼儿们对待玩偶的态度吗?确实有很
大影响。幼儿们更喜欢和他们有相同口味偏好的玩具,更糟的是,幼
儿们喜欢那些惩罚拥有不同口味同伴的玩偶。(笑声)
Weseethissortofin-group,out-grouppsychologyallthe
tinpoliticalclasheswithingroupswithdifferent
tinitsextremeincasesofwar,wheretheout-
groupisn\'tmerelygivenless,butdehumanized,asintheNazi
perspectiveofJewsasverminorlice,ortheAmericanperspective
ofJapaneseasrats.
这样群体内外分别非常常见。政治冲突中也会展现在持有不同意
识形态的群体。极端的例子通过战争展现,外群体不是被轻视而是被
不当作人类对待,如同纳粹视犹太人为害虫或是虱子,美国人视日本
人为老鼠。
nthey\'rerationaland
useful,butsometimesthey\'reirrational,theygivethewrong
answers,andothertimestheyleadtoplainlyimmoral
casethat\'sbeenmoststudiedisthecase
asafascinatingstudypriortothe20xxelection
wheresocialpsychologistslookedattheextenttowhichthe
candidateswereassociatedwithAmerica,asinanunconscious
neoftheirstudies
theycomparedObamaandMcCain,andtheyfoundMcCainis
thoughtofasmoreAmericanthanObama,andtosomeextent,
peoplearen\'isa
celebratedwarhero,andmanypeoplewouldexplicitlysayhehas
yalsocompared
ObamatoBritishPrimeMinisterTonyBlair,andtheyfoundthat
BlairwasalsothoughtofasmoreAmericanthanObama,even
thoughsubjectsexplicitlyunderstoodthathe\'snotAmericanat
ywereresponding,ofcourse,tothecolorofhisskin.
刻板印象是会歪曲现实的。因此时常他们是理性的,有帮助的,
但时常也会是非理性的,会给出错误的答案,有时会导致不道德的后
果。最常被研究的案例是种族。在20xx年美国大选前有个极好的研
究,社会心理学家研究被测者们是如何通过对美国国旗不知不觉的联
系和美国联系在一起的。在其中一个研究中,他们比较了奥巴马和麦
凯恩,他们发现麦凯恩比奥巴马更加“美国”,某种程度上,人们甚
至并未表示惊讶。麦凯恩是一个著名的战争英雄,很多人明确地说道
比起奥巴马,麦凯恩有更多的美国故事。研究人员也比对了奥巴马和
英国首相布莱尔,他们发现比起奥巴马人们认为布莱尔更加“美国”,
即使他们完全知晓布莱尔根本不是美国人。但人们回应,当然,因为
肤色的原因。
Thesestereotypesandbiaseshavereal-worldconsequences,
ecentstudy,researchers
themwere
heldbywhitehands,rethesame
sheldbyblackhandsgotsubstantially
archdone
atStanford,psychologistsexploredthecaseofpeoplesentenced
sout,holdingeverything
elseconstant,youareconsiderablymorelikelytobeexecutedif
youlooklikethemanontherightthanthemanontheleft,and
thisisinlargepartbecausethemanontherightlooksmore
prototypicallyblack,moreprototypicallyAfrican-American,and
thisapparentlyinfluencespeople\'sdecisionsoverwhattodo
abouthim.
这样的成见和偏好有着现世的影响,这有些微妙,也非常重要。
在最近的一个研究中,研究人员在易趣(eBay)网站上投放广告销售篮
球卡。有些卖家是白人,另一些则是黑人。同样的实验也包括销售棒
球卡。黑人卖家得到的来自买家的出价价位略小于白人卖家。在斯坦
福的一个研究项目也表明,心理学家研究了因谋杀白人而被判刑的罪
犯。结果表明,除去其他因素,比起图片左边的人(白人)图片右边的人
(黑人)更可能被判死刑,这很大程度归结于图片右边的人是黑人,美
国黑人,很明显这影响到了人们对他所做出的决定。
Sonowthatweknowaboutthis,howdowecombatit?And
nueistoappealtopeople\'s
emotionalresponses,toappealtopeople\'sempathy,andwe
uarealiberalparentand
youwanttoencourageyourchildrentobelieveinthemeritsof
nontraditionalfamilies,youmightgivethemabooklikethis.
[\"HeatherHasTwoMommies\"]Ifyouareconservativeandhave
adifferentattitude,youmightgivethemabooklikethis.
(Laughter)[\"Help!Mom!ThereAreLiberalsunderMyBed!\"]But
ingeneral,storiescanturnanonymousstrangersintopeople
whomatter,andtheideathatwecareaboutpeoplewhenwe
focusonthemasindividualsisanideawhichhasshownup
inapocryphallysaid,\"Asingledeathisa
tragedy,amilliondeathsisastatistic,\"andMotherTeresasaid,
\"IfIlookatthemass,kattheone,Iwill.\"
tance,inonestudy,
peopleweregivenalistoffactsaboutacrisis,anditwasseen
howmuchtheywoulddonatetosolvethiscrisis,andanother
groupwasgivennofactsatallbuttheyweretoldofanindividual
andgivenanameandgivenaface,anditturnsoutthatthey
thisIthinkisasecrettothepeoplewho
don\'ttendtodelugepeople
,youshowthemfaces,youshow
\'spossiblethatbyextendingoursympathiesto
anindividual,theycanspreadtothegroupthattheindividual
belongsto.
现在我们知道了成见和偏爱的存在,我们要怎样对抗这样的想法
呢?有很多不同的方法。一个方法是去感化人们的情感,去令人们感同
身受,通常我们会用故事来达到这样的效果。如果你是自由的父母你
想要鼓励你的孩子来相信非传统家庭的价值优点,你会给他们看这样
的书。[海瑟有两个妈妈]如果你比较传统对此持有不同的态度,你会
给他们看这本书(笑声)[“救命呀!妈妈!自由党人藏在我的床下!”]总的
来说,故事能够让路人从陌生到关注,我们在乎人们当我们将他们是
做个体这样的思想贯穿人类历史。因此,斯大林虚情假意地说,“一
个人死亡是悲剧,一百万人的死亡则是统计数据,”特蕾莎修女说道,
\"假如我看到一群人,我不会有所行动。假如我看到一个人,我会。
\"心理学家对此作出研究。比方说,在一个研究中,研究人员交给
人们一张清单,上面列举了一些危急的例子,看人们愿意为了化解危
机捐赠多少,另一个组则未被告知这些事情但研究人员告诉他们个体
故事,包括名字,相片,结果是,他们比上一组捐赠更多善款。上述
故事对于从事慈善工作的人来说都不是秘密。慈善工作者不会向人们
展示大量的事实和数据。而是,给人们看相片,展示灾民的样子。很
有可能的是,通过展现我们对于个体的同情,他们可以进而展示个体
从属的群体。
ry,perhapsapocryphal,
isthatPresidentLincolninvitedhertotheWhiteHouseinthe
middleoftheCivilWarandsaidtoher,\"Soyou\'rethelittlelady
whostartedthisgreatwar.\"Andhewastalkingabout\"Uncle
Tom\'sCabin.\"\"UncleTom\'sCabin\"isnotagreatbookof
philosophyoroftheologyorperhapsnotevenliterature,butit
doesagreatjobofgettingpeopletoputthemselvesintheshoes
ofpeopletheywouldn\'totherwisebeintheshoesof,put
tcouldwellhavebeen
acatalystforgreatsocialchange.
这是哈里耶持比彻斯托。故事,可能是假的,林肯总统邀请她在
美国内战期间到白宫对她说,“你是开始这场战争的女子。”他谈到
“汤姆叔叔的小屋。”“汤姆叔叔的小屋”不是伟大的哲学或宗教故
事甚至可能都不是文学,但它起了很大的作用在人们能够将自己置身
于某个故事那些本不可能属于他们的故事中,以奴隶的角度来看世界。
这些是催化剂,催生巨大的社会变革。
Morerecently,lookingatAmericainthelastseveraldecades,
there\'ssomereasontobelievethatshowslike\"TheCosbyShow\"
radicallychangedAmericanattitudestowardsAfrican-Americans,
whileshowslike\"WillandGrace\"and\"ModernFamily\"changed
\'tthink
it\'sanexaggerationtosaythatthemajorcatalystinAmericafor
moralchangehasbeenasituationcomedy.
近年来,看看美国在过去几十年的表现,太多的原因让我们相信
像是“考斯比一家”从更本上改变了美国人对美国黑人的看法,“威
尔与格蕾丝”,“摩登家庭”改变了很多美国人对同性恋男女的态度。
不夸张地说,对美国道德价值改变做出最大贡献的是情景喜剧。
Butit\'snotallemotions,andIwanttoendbyappealingto
pointinhiswonderfulbook\"The
BetterAngelsofOurNature,\"StevenPinkersays,theOld
Testamentsayslovethyneighbor,andtheNewTestamentsays
lovethyenemy,butIdon\'绊的拼音 tloveeitheroneofthem,notreally,but
Idon\'haveobligationstothem,but
mymoralfeelingstothem,mymoralbeliefsabouthowIshould
behavetowardsthem,aren\'ey风餐露宿的意思 \'re
groundedinistheunderstandingofhumanrights,abeliefthat
theirlifeisasvaluabletothemasmylifeistome,andtosupport
this,hetellsastorybythegreatphilosopherAdamSmith,andI
wanttotellthisstorytoo,thoughI\'mgoingtomodifyitalittle
bitformoderntimes.
但这并不全是情感上的,最后我想要谈到理性的力量。在他佳作
的某些部分“唤醒人性中的天使”史蒂文平克说道,旧约说到要爱我
们的邻居,新约说到要爱我们的敌人,但我不爱他们中的任何一个,
不尽然,但我不想杀了他们。我知道我有义务对他们,但我对他们的
道德感受,我要如何对待他们的道德信念,不会是基于爱。是基于对
人权的理解,他们的生命对他们的价值正如我的生命对我的价值,为
了支持这个观点,他讲了一个故事,关于伟大的哲人亚当斯密,我现
在讲这个故事,我为了使其适应现代略微做了改动。
SoAdamSmithstartsbyaskingyoutoimaginethedeathof
thousandsofpeople,andimaginethatthethousandsofpeople
dbeChinaor
thsays,howwouldyou
respond?Andyouwouldsay,wellthat\'stoobad,andyou\'dgo
eretoopenupTheNewYork
Timesonlineorsomething,anddiscoverthis,andinfactthis
happenstousallthetime,gine
instead,Smithsays,youweretolearnthattomorrowyouwereto
ays,thatwouldmatter
thisraisesthequestion:Wouldyousacrificethousandsoflivesto
saveyourlittlefinger?Nowanswerthisintheprivacyofyourown
head,butSmithsays,absolutelynot,
sothisraisesthequestion,andso,asSmithputsit,\"Whenour
passivefeelingsarealmostalwayssosordidandsoselfish,how
comesitthatouractiveprinciplesshouldoftenbesogenerous
andsonoble?\"AndSmith\'sansweris,\"Itisreason,principle,
conscience.[This]callstous,withavoicecapableofastonishing
themostpresumptuousofourpassions古诗梅花全文 ,thatwearebutoneof
themultitude,innorespectbetterthananyotherinit.\"
亚当斯密让你来想象数千人死亡的场景,想象这数千人是在你不
熟悉的国家。可能是中国,或者是印度,或者是某个非洲国家。斯密
说到,你会怎样回应?你可能会说,这太糟了,然后继续你的生活。如
果你打开纽约时报的网站或什么,看到这些消息,事实上这常发生,
我们继续我们的生活。斯密说,想象另一个画面:你发现明天你的小
手指会被砍掉。斯密说,这太重要了。你整晚会睡不着觉辗转反侧。
这就提出了问题:你会牺牲数千人的生命以求得保全自己小手指吗?现
在在自己的脑袋里回答这个问题,但是斯密说,绝对不,这是多么邪
恶的想法。这就提出了问题,随后,斯密提出这样的疑问,“我们的
消极情绪总是如此利欲熏心,自私卑鄙,我们的行为又怎么可能时常
很无私和高尚呢?”斯密回答道,“因为理性,道德,良知。”[这]告
诉我们能够惊人地绝大部分爆发我们的激情,但众多思考中,没有比
尊重更重要。“
Andthislastpartiswhatisoftendescribedastheprinciple
sprincipleofimpartialitymanifestsitselfin
alloftheworld\'sreligions,inallofthedifferentversionsofthe
goldenrule,andinalloftheworld\'smoralphilosophies,which
differinmanywaysbutsharethepresuppositionthatweshould
judgemoralityfromsortofanimpartialpointofview.
最后的这个部分是有关公正的原则。这样公正的原则在全世界宗
教中都有所证明,在各种不同版本的黄金法则,世界上所有的道德哲
学,即使有所不同但共有的假设是我们应该从公正的角度来评判道德。
Thebestarticulationofthisviewisactually,forme,it\'snot
fromatheologianorfromaphilosopher,butfromHumphrey
Bogartattheendof\"Casablanca.\"So,spoileralert,he\'stelling
hisloverthattheyhavetoseparateforthemoregeneralgood,
andhesaystoher,andIwon\'tdotheaccent,buthesaystoher,
\"Itdoesn\'ttakemuchtoseethattheproblemsofthreelittle
peopledon\'tamounttoahillofbeansinthiscrazyworld.\"
这观点最重要的是事实上,对我来说,这不是从宗教学家或哲学
家听来,而是从亨弗莱鲍嘉在电影“卡萨布兰卡”片尾的表现。警告
有剧透,他告诉他的爱人为了更伟大的善,他们必须要分开,他对她
说,我不会模仿这口音,他对她说“不用多久就可以看到这三个小人
的问题不会使世界瘋狂。”
reasoncouldmotivateustoextendourempathy,couldmotivate
ustowriteabooklike\"UncleTom\'sCabin,\"orreadabooklike
\"UncleTom\'sCabin,\"andourreasoncanmotivateustocreate
customsandtaboosandlawsthatwillconstrainusfromacting
uponourimpulseswhen,asrationalbeings,wefeelweshould
itutionis
somethingwhichwassetupinthepastthatappliesnowinthe
present,andwhatitsaysis,nomatterhowmuchwemightto
reelectapopularpr形容中秋节团圆的诗句 esidentforathirdterm,nomatterhowmuch
whiteAmericansmightchoosetofeelthattheywanttoreinstate
theinstitutionofslavery,wecan\'boundourselves.
我们的理性可以驾驭我们的热情。我们的理性可以激励我们扩展
我们的同理心,可以激励我们写“汤姆叔叔的小屋”这样的书或者看
“汤姆叔叔的小屋”,我们的理性可以促使我们创造海关,烟草和法
律这会限制我们冲动的行为,当理性存在,我们感到我们要被限制。
这是宪法。宪法是过去撰写的适用于现在以及未来,宪法提到的,无
论我们多想选举受欢迎的总统开始第三任期,无论美国白人多么想重
新回到奴隶制度,我们不能。我们限制自己。
that
whenitcomestochoosingsomebodyforajob,foranaward,we
arestronglybiasedbytheirrace,wearebiasedbytheirgender,
wearebiasedbyhowattractivetheyare,andsometimeswe
mightsay,\"Wellfine,that\'sthewayitshouldbe.\"Butothertimes
wesay,\"Thisiswrong.\"Andsotocombatthis,wedon\'tjusttry
harder,butratherwhatwedoiswesetupsituationswherethese
othersourcesofinformationcan\'tbiasus,whichiswhymany
orchestrasauditionmusiciansbehindscreens,sotheonly
informationtheyhaveistheinformationtheybelieveshould
prejudiceandbiasillustrateafundamentalduality
gutfeelings,instincts,emotions,and
theyaffectourjudgmentsandouractionsforgoodandforevil,
butwearealsocapableofrationaldeliberationandintelligent
planning,andwecanusetheseto,insomecases,accelerateand
nourishouremotions,\'s
ou.
我们也从别的方式约束自己。当我们想要选择某人来从事一项工
作,获得一个奖项,我们很容易受到种族因素的影响,我们会因他们
的性别产生偏见,我们会因为他们的样貌产生偏爱,有时我们会说,
“是的,就是这样。”有时我们会说,“这是错的。”为了对抗这些,
我们不仅更加努力,我们建立机构这些信息资源不会有成见,这就是
为什么很多交响乐团面试音乐家时,让他们站在幕后,这样评委唯一
的信息来源就是他们认为最重要的。我认为偏见和偏爱展示了人性最
基础的二元性。
我们有胆识,本能,情感,这会影响我们对于好与坏的判断和行
为,但我们同样有能力做出理性思考和智能规划,我们可以运用这些,
在某些情况下,加速和丰富我们的情绪,某些情况下止住它们。这样
成见和偏爱就能帮助我们创建更美好的世界。谢谢。
《偏见是有道德的》观后感
我,一个平凡的女孩子,有着同龄女孩一样的梦想即使我与她们
有一点点的偏差,世俗的眼光使我不舒服。他们总是用异样的眼神看
着我。
给大家讲个故事吧:
在这个世界上有些人生下来就受着病痛的折磨。有一个小女孩她
先天性过敏体质对很多东西都过敏(过敏的时候起一个个的大疙瘩有时
连成片看起来很吓人,尤其是在脸上时。在嘴上时有时都吃不了饭。)
六岁时她的过敏反应越来越厉害,成了季节性过敏。小女孩很乐观她
认为总有办法的。十岁时他夏天的时候就一直起疙瘩,父母和他去了
好一点的医院,医生给她打了针,拿了药,过了一段时间差了不少但
小女孩越来越胖,后来才知道医生开的药都是激素!知道后女孩的母亲
不再让他吃,当严重时才吃一粒。
女孩过敏的时间越来越长,知道的人越来越多的人们总是用一种
看怪物眼神看他,女孩开始不以为然,后来因为这种眼神他出门的次
数越来越少。
转眼八年过去女孩已经十四岁了,在这八年里女孩哭过,怨过,
祈祷过,老天似乎睡着了,女孩的祈祷一点用也没有用,还是受着异
样的眼光,还是走着当初的路,还是坚定着自己的梦想,还是那个女
孩,他要走的路异常艰辛,他明白,她要成功要比别人付出的更多更
多。
世俗的眼光真可怕,他夺取了女孩的自尊增加了女孩的自卑感,
这就是偏见的伤害,他伤害了一个少女的自尊。
看完以后你们可能质疑为什么我会知道女孩的感受,因为那个女
孩就是我。八年我忍受着,八年我痛苦着。
记得有一次我把一些疙瘩照在了妈妈的手机上(上医院时要给医生
看的),后来这些照片被妈妈的同事看见了,同事问:“这是啥?”妈
妈看后说:“没啥!”一把夺过手机。妈妈回家后对我说,让我删了,
可能是我太敏感了,妈妈的话深深的刺痛了我。我在卧室把门反锁,
把洋娃娃摔了一地,爬到床上啜泣……
我受着偏见,但我深深知道这种感觉,所以我对人不会有偏见,
世人们醒醒吧,不要等自己受到偏见时才知道自己错了。
更多推荐
enlisted是什么意思isted在线翻译读音例
发布评论