奥比的英文译语怎么说-七年级英语上册期末试卷
2023年4月1日发(作者:上海日语学校)
要问外国人对四川美食的爱到底有多深?看看他们无数次的“表白”就知道了。
最近,CNN再一次把川菜夸上了天,称川菜是“最刺激的中国地方菜”,并评选出八大四川必
尝美食。一起来看看吧~
Althoughit’smostfamousforitselectrifyinguseofchiliesandlip-tinglingSichuanpeppercorns,the
heartofthelocalstyleofcookingliesintheartfulmixingofflavors.
虽然,川菜以大量使用辣椒和令人唇齿发麻的四川花椒而闻名,但其精髓在于将多种口味巧
妙融合。
Sichuanesecooksexcelatcombininghot,numbing,sweet,sour,savoryandnuttyseasoningsto
createanastonishingvarietyofflavors.
川菜厨师擅长将辣、麻、甜、酸、咸以及稀奇古怪的调味料结合在一起,烹饪出各种不可思
议的美味。
Localsliketosay\"eachdishhasitsownstyle;ahundreddisheshaveahundreddifferentflavors.\"
四川人常说:“一菜一格,百菜百味。”
Someofthesearedazzlinglyhot,likethenumbing-and-hotmixofSichuanpepperanddriedchilies.
有些川菜特别辣,比如又麻又辣的四川花椒和干辣椒。
Otherdishesaremildlyspicy,likethosefeaturingafish-fragrantsaucebasedonpickledchilies,and
thosewithasweet-and-sourlychee-flavoredsaucearenothotatall.
而有的菜则是微辣的,比如泡椒鱼香口味,糖醋口味的菜就一点儿都不辣。
1、Liangbanji:Coldchickeninaspicysauce凉拌鸡
Sichuanesecoldchickendishes,madewithpoachedchickenbathedinaspicysauce,aresimpleyet
sensational.
四川凉拌鸡就是将白切鸡淋上辣椒油,做法简单又美味。
There’snosinglerecipe,butthechickenisoftenchoppedontheboneandatypicalsaucemight
includevinegar,sugar,soysauce,chilioil,sesameoilandasprinklingofgroundSichuanpepper.
凉拌鸡没有固定的做法,但是一般会把鸡连骨头一起剁碎,淋上调味汁。经典的调味汁可能
包括醋、糖、酱油、辣椒油、芝麻油和一小撮四川花椒粉。
Roastedpeanutsorsesameseedsandslicedscallionsmaybeaddedasafinalflourish.
也可在最后撒上烤花生或芝麻和葱花。
2、Mapodoufu:Pock-markedoldwoman’stofu麻婆豆腐
Ifyoueverthoughttofuwasboring,thisdishwillmakeyouthinkagain.
如果觉得豆腐很无味,那么麻婆豆腐会让你对这种食物有一番新的认识。
It’samind卜算子咏梅毛译文古诗拼音版 -blowinglydeliciousconcoctionoftendertofu,mincedbeeforpork,Sichuanchilibean
sauceandground关于父爱的古诗句 Sichuanpepperthatwillwarmyourheartandmakeyourlipstingle.
这道菜将鲜嫩的豆腐、牛肉沫或猪肉沫、四川豆瓣酱以及四川花椒粉混合,烹饪出一道异常
美味的菜肴,让你的心窝暖暖,嘴唇酥麻。
It’snamedafteritsinventor,aQingDynastywomanrestaurateurwithapock-markedface.
发明麻婆豆腐的是清朝一个满脸麻子的餐馆老板娘,这道菜就是以她命名的。
3、Huiguorou:Twice-cookedpork回锅肉
NodishismorebelovedbytheSichuanesethanthishomelystir-fryofsizzlingpork(completewith
itsfragrantfat)withchilibeansauce,fermentedblackbeansandgreengarlicleaves.
四川人最爱的菜肴就是回锅肉,这道家常菜是将滋滋冒油的猪肉(完全没有剃掉肥肉)和豆瓣
酱、豆豉以及蒜苗一起煸炒。
Themeatisfirstboiled,thenslicedandfried,whichiswhyit’scalled\"twice-cookedpork,\"or
literally,\"back-in-the-pot\"po三年级语文上册电子书人教版 rk.
首先要将猪肉煮一下,切片,然后再回锅翻炒,这就是这道菜叫“回锅”肉的原因。
Withnothingmorethanplainwhitericeandperhapsagentlebroth,itmakesanentirelysatisfying
meal.
只需再配上简单的白米饭,或者再加上一碗清淡的肉汤,就能让人吃得心满意足。
4、Yuxiangqiezi:Fish-fragranteggplant鱼香茄子
Classic\"fish-fragrant\"saucesaremadewithbrightredpickledchilies,ginger,garlicandscallion,
withbasenotesofsweetandsour--thesearetheseasoningsoftraditionalfishcookery,whichisthe
usualexplanationforthecuriousname.
经典的“鱼香”酱汁是用鲜红的泡椒、生姜、大蒜和葱制成,基调是酸甜口。因为传统鱼肉烹
调中方山子传文言文翻译 需要用到这些调料,“鱼香”这个奇怪的名字就由此而来。
Thiscombinationofflavorscanbeusedwithmeat,fishorpoultry,butoneofthemostdelicious
variationsistheeverydayfish-fragranteggplant.
肉、鱼或家禽都可以烹调成鱼香口味,但是其中最美味的一种家常做法就是鱼香茄子。
5、Shuizhuyu:Water-boiledfishwithsizzlingchilioil水煮鱼
WhenthecrazeforSichuanesefoodtookChinabystorminthelate1990s,thisdishtookcenter
stage.
上世纪90年代末,中国开始刮起川菜风,水煮鱼由此登上了餐桌的中心。
It’sadramaticcenterpieceofpoachedfishinagreatseaofs李清照经典诗词必背十首 izzlingoil,thickwithdriedchiliesand
cesoffishshouldbepickedoutofthefragrantoilwithchopsticks:theoil
itselfisnotmeanttobeeaten.
水煮鱼是一道非常显眼的主菜,这道菜将水煮过的鱼肉浸在一大盆滋滋作响、满是干辣椒和
四川花椒的热油中。油本身不是用来吃的,要用筷子将鱼肉片从油中夹起。
6、Shilingshucai:Seasonalgreens时令蔬菜
LavishlyspicySichuandishestendtohogthelimelight,butnomealiscompletewithoutthe
balancingofmildly-flavoreddishes--inparticularseasonalvegetables.
辛辣的四川菜往往最引人注意,但是如果没有一道清淡的菜肴,尤其是时令蔬菜调节口味,
那这顿饭就不完整。
Sichuanprovincelivesuptoitsreputationasthe\"landofplenty\"initsgorgeousabundanceoffresh
produce.
四川省因为盛产各种新鲜的农产品而享有“天府之国”的美誉。
Try,forexample,tenderrapeshoots(caitai)inearlyspring,ortheweirdly-wonderfulzhe’ergen,
sometimesknownasfishgrassorChinesewatercress,asaladvegetablewithadistinctivesourtaste.
例如,初春时节,可以尝尝鲜嫩的菜苔,或者奇妙美味的折耳根(也称鱼腥草、西洋菜)。折
耳根可以生吃,有一种独特的酸味。
7四时田园杂兴诗配画 、Zhongshuijiao:Zhongdumplingsinaspicysauce钟水饺
TheSichuanesecapital,Chengdu,isfamedforits\"smalleats.\"
四川省省会成都以“小吃”闻名。
Zhongdumplingsaresmallporkdumplingsbathedinsweetenedsoysauce,mashedgarlicandchili
oil.
钟水饺是淋上甜酱油、蒜泥和辣椒油的猪肉馅小饺子。
Namedafteralocalstreetvendor,theyareoneofthemostpopularChengdusnacks.
这道小吃以当地一个街头小贩的名字命名,是成都最受欢迎的小吃之一。
8、Malahuoguo:Numbing-and-hothotpot麻辣火锅
Sichuanhotpotisawholedinnerritual:yousitaroundaseethingcauldronofchiliesandcookyour
ownfoodinthebroth.
四川火锅有一整套的用餐习惯:人们坐在一个盛满辣椒的、沸腾的大锅面前,用肉汤为自己
煮着食物。
OriginallyaspecialtyofChongqing,it’ssaidtohavebeeninventedbylaborersonthebanksofthe
YangtzeRiver.
火锅起源于重庆,据称是长江两岸的劳工所发明的。
Locallypreferredhotpotingredientsincludebeeftripeandotheroffal,butyoumaychoosefroma
vastrangeofmeats,vegetablesandtofu.
首选的地道火锅食材包括牛肚以及其他下水,但你也可以选择肉、蔬菜、豆腐等各种食材。
Manyrestaurantsofferdividedhotpots,sodinerscancooktheirfoodineitheraspicyoramildly
flavoredbroth.
许多餐馆都供应鸳鸯火锅,这样食客就可以在辛辣或清淡的肉汤中涮煮食材。
小伙伴们~这八道川菜你最爱哪一个?除此之外还有什么推荐的川菜?欢迎留言分享~
更多推荐
chilies是什么意思lies在线翻译读音例句
发布评论