lesson是什么意思son在线翻译读音例句-唐宁街英语
2023年4月20日发(作者:工业会计做账流程)高中英语词汇素材:“我很忙”千万别随便说\"I\'m busy\",歪果仁以为你套路深!等5则
1 “我很忙”千万别随便说\"I\'m busy\",歪果仁以为你套路深!
其实,复工后的大白和同事们总是忙得焦头烂额,感觉每天都有处理不完的事情,
每天都头秃~
大家在表述我很忙的时候,会怎么说呢?
如果朋渔家傲原文及翻译 友请你做一件事,但是你没空,说我很忙、I\'m busy. 听多了总是有一点敷衍
不屑的感觉(或许有的人本意就是如此),那还有其他替代 I\'m busy. 的表达吗?
当然有,下面大白为大家整理了一些可替代 I\'m busy. 的句子,都很形象地表达了
自己的忙碌程度哦~一起来看看吧!
be tied up with sth
脱不开手,没办法抽出身来~ tie up 有捆绑的意思,be tied up with sth 就是被某件
事所占用,忙得脱不了身啦!
He\'s tied up with his new book. He\'s working hard, you know.
他正忙他那本新书--你要知道他现在确实很努力工作。
I\'m tied up with work right now.I\'ll get back to you later.
我这会脱不开身。一会儿忙完就去找你。
have / get one\'s hands full
两只手都有事情忙,腾不出手来做其他事情,左右开弓,那不是超忙啦!因此,大
家也可以用 have / get one\'s hands full 来表示自己没时间,很忙。
We should not scamp our work be惠崇春江晚景翻译 cause we are pressed for time or because we have
our hands full.
我们不能因为我们时间很紧,工作太忙,就对工作不能马马虎虎。
Be as busy as a bee
像蜜蜂一样忙碌,忙得团团转,这个加 as...as... 的结构表达是不是瞬间高了一个档
次呢?
I\'ll be as busy as a bee if I want to finish all my homework before the semester is over.
如果我想要在学期结束之前完成所有的作业,我就会忙的不可开交。
be up to on形的组词 e’s neck
忙于,深陷于,忙得不可开交。类似的表达还有I\'m drowning in work! 感觉都要被
工作或某事淹没了,由此可见你的忙碌程度~
I can\'t possibly come out tonight. I\'m up to my neck in work.
今晚我不可能出来了,我的工作忙得不可开交。
I have no time to catch my breath.
我连喘口气的工夫都没有。
连喘气的工夫都没有,我有多忙你不知道吗??
2 “等红灯”英语怎么说?别告诉我是\"wait for a red light\"!
开车那肯定会遇到红绿灯......那么等红灯应该怎么用英语表达呢?别告诉我是“wait
for a red light”!
等红灯
肯定有很多人会有疑问,这样子的表达并没什么问题呀,到底错在哪里呢?
其实你可以思考一下,我们虽然是在说等红灯,但并不是为了等待红灯的出现,而
是在等待绿灯的出现,这样我们才可以开车离开。
另外, wait的本意是等待人或事的出现,后面一般会加介词for,wait for a red light
其实是表示你在等待红灯的出现,所以跟我们所说的“等红灯”是不一样的。
等红灯正确的表示是wait for the red light to change (to green)或者wait for the green
light。
例句:
If you want to cross the road, you must wait for the green light.
如果你要过马路,你就必须等到绿灯亮。
闯红灯
既然给大家介绍的了等红灯,那肯定要给大家再说手闯红灯啦。
交通安全记心中,千万不能闯红灯。穿红灯千万不要说成“break the red light”,在
英语表达中,闯应该用run来表示,所以正确的表达应该是\"run the red light\" 。
例句:
Running the red light is common occurrence成语故事ppt in cities.
在城市里闯红灯是一种普遍的现象。
道路千万条,安全第一条
现在一说到跟交通有关的知识点,大白脑海中总是想到《流浪地球》里面的那句话:
道路千万条,安全第一条。行车不规范,亲人两行泪。
在开车的时候,大家一定要注意安全,那么这句话用英语应该如何表达呢?翻译来
啦~
Among tens of thousands of matters, safety is the very first one. Irregular operations
will make your loved ones shed tears. 道路千万条,安全第一条。行车不规范,亲人两行
泪。
学车
要想开车上路,那肯定是要学车的,学车的英文表示难道是“learn car”?捂住嘴
不让自己笑出来,那是万万不可能的。其实学车就是去驾校学习开车的课程,你可以说:
driving lessons,驾驶课。
学车的时候,教练说的最多的就是,看路看路,你干嘛呢?看我干嘛!哈哈,这时
候你可以对自己说一句:Let’s keep things on perspective.一定要看路!
通过考试后,我们就可以那驾照啦,在美国,驾照习惯用driver License表示,在英
国,习惯用 driving License表示。
例句:
She\'d promised to give him driving lessons, on the quiet, when no one could see.
她已经保证要在别人看不见的时候私下教他开车。
知识拓展:
written test 笔试
driving test 路考
health exam 体检
hand-brake手儿童急走追黄蝶的意思 刹
air bag 安全气囊
brake pedal 刹车踏板
passenger side 副驾座位
所以这个春天,你出去放风了吗?
3 全国即将开学!“开学”不是\"open school\",说错太糗啦!
相信很多地区已经陆陆续续开学啦,那么开学的英文应该如何表达呢?
01
school opens
开学可千万不要说成“open school”,这么表达是错的,但是有一个正确的表达跟
它非常相似,也是最好理解的,那就是schoo清明节简笔画图片大全 l opens或者school begins,而open school
则是非常中式的表轩榭的拼音 达。
例句:
School opens in September.
学校九月份开学。
02
The new semester starts.
开学就意味着新学期的开始,而semester就是学期的意思,这里的semester也可
以替换成term,同样表示学期。具体的区别赶紧往下看。
semester
英 [smest(r)] 美 [smestr]
n.学期(尤用于美国,一学年分两个学期)
term
英 [tm] 美 [trm]
n.学期(尤用于英国,学校一年分三个学期)
例句:
Each student is expected to wait at table for one week each semester.
每学期每个学生都要在餐厅服务一周。
He has had all-round success in his study this term.
他这学期的学习成绩夺得了满堂红。
03
kick off
kick off源于足球比赛,表示开球、发球,后来延伸为使事件、比赛或讨论等,开始……
表达开学,你可以说:The new semester kicks off.
当然,kick off 还有踢开、踢掉的意思哦。
例句:
Liverpool kicked off an hour ago.
利物浦队一小时前开的球。
The shows kick off on October 24th
演出10月24日开始。
04
go to the school
我们以前学英语的时候,表达自己去上学都会说go to school。
那么go to the school又在表达什么呢?其实go to the school更准确的意思是去学校,
不过,是不是去学校上学就不确定了,也有可能是去学校上班或者因为其他事去上学。
例句:
He often goes to the school to see his teacher.
他经常回母校去看望老师。
She will have to go to school
她将不得不去上学。
4 记住:“删除好友”不能说\"delete friend\"!正确的表达是........
不知道有没有和大白一样的人,一有空闲,就会拿起手机,刷微博和微信朋友圈,
感觉1分钟没有看,就错过了好几亿。
那么“添加好友”、“删除好友”怎么用英文表达呢?
我们都知道 delete 是删除的意思,但是用它来表示删除好友是不对的。
删除好友 ≠ delete friend
delete一般指从系统中删除某些条目,比如:电话号码、联系方式、文件、文字等
等。
所以“删除好友”不能用delete,而是:
1
unfriend=删除好友
unfriend表示“删除好友”,将某人从社交平台(如Wechat)的“好友”中删除。
据说,unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇:
Oxford defines \"unfriend\" a verb,thusly: \"To remove someone as a friend on a social
networking site such as Facebook.\"
牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在社交网站上(例如脸书)等,将某人
的「朋友」身份删除。
例句:
In addition, it is generally considered rude to unfriend someone on Facebook.
此外,在Facebook上解除与某人的好友关系通常被视为不礼貌的。
2
unfollow=取关
取关,在中文里是“取消关注”的简称。那么英文中如何表达“取关”呢?
一般来说,英文中用得最多的相应表达是:unfollow。
follow的意思是关注,其实这个词加上前缀un-,表否定,那就是“不关注,取消
关注”的意思。
例句:
Be sure to follow me on Facebook。
请在脸书上关注我。
She unfollowed her ex-boyfri李贺的马诗全文 end on Facebook after they broke up.
分手之后,她在脸书上取关了她的前男友。
3
add+某人=添加某人
add 表示增加,如果想用add来表示添加好友的话,直接在 add 后面加上你想要
添加的人就可以。
例句:
I added her on WeChat yesterday,but still got no reply at all.
我昨天加了她的微信好友,但是一直没有得到回复。
4
like=点赞
点赞就是在表达喜欢的意思,那么点赞就可以用\"like\"来表示。
like 既可以作名词也可以作动词,我们也可以将“给某人点赞”翻译成\"give sb a like\".
thumbs-up 点赞
除了like之外,还有一个很常用的词\"thumbs-up\",表示“点赞”、“给你竖大拇指”,
非常生动形象。
例句:
I think your article is well—written. Give you a like.
我觉得你的文章写得很好,给你点个赞常欢愉 皆胜意 且顺遂什么意思 呀。
5
post=发文、发帖
post作为名词是指网络论坛发的帖子或者在社交媒体上发东西,也可以作为动词指
“发帖子”。
所以我们经常说的把什么po上网,或者po主的\"po\"实际上就是post.
例句:夕阳无限好只是近黄昏是谁的诗句
She always posts her selfies on her Facebook.
她经常在脸书上晒自拍。
6
subscribe to=订阅
像公众号、服务号这样的东西,我们除了同样可以用follow(关注)之外,更多时
候用的是subscribe to(订阅)
例句:
I subscribed to this official account on Wechat to always keep myself updated on the
latest news and trending topics.
我订阅了微信公众号来时刻让自己紧跟最新时事和热点。
5 千万别说CCTV就是“中央电视台”!外国人根本不这么说!
自从记事以来,爸爸就带着我看中央电视台的节目,每次瞅见电视左上方的“CCTV”
字样,就想当然的以为,这就是中央电视台的英文缩写。
直到有一天,我的外国朋友Lisa和我在聊天时,提到了这个缩写,她的表情突然有
些奇怪,对我说,在国外,其实CCTV不是指中央电视台。
那CCTV是指啥?
CCTV=中央电视台
在讲这一点之前,首先要指出,在中国,我们说CCTV是中央电视台,这点绝对没
有错,因为这个缩写就是指“China Central Television”。
central
英 [sentrl] 美 [sentrl]
adj.最重要的;首要的;主要的;起支配作用的;有控制力的;在中心的;中央的
n.电话总局;电话转接员
例句&
But from yesterday, When I saw a TV program from CCTV I changed my mind.
但自从昨天开始,从我看了央视的一个节目后,我改变了自己的看法。
但是,在国外,这个缩写有其他更加普及的含义。
CCTV=闭路电视
CCTV全称就是Closed Circuit Television ,circuit是电路,所以CCTV就是闭路电视。
无论是在牛津字典还是在科林斯词典中,查询CCTV得到的就是“闭路电视”的含义。
circuit
英 [skt] 美 [srkt]
n.环行;环行路线;电路;线路;巡回赛
例句
CCTV returned. it\'s all back up again.
闭路电视好了。都重新回来了。
No, he\'s been servicing their cctv.
不行,他已经为闭路电视服务过了。
以上,就是在国外,常用的CCTV所表达的含义,要强调的是,很多英文在不同语
境下会有不同的答案,所以,一定要注意其用法的情境。
那么有线电视要怎么说呢?
有线电视=cable television
cable television
英 [kebl telvn] 美 [kebl telvn]
n.有线电视
有线电视在字典中的介绍是:a system of broadcasting television programmes along
wires rather than by radio waves(用电线而不是无线电波广播电视节目的系统)
例句
Each of the homes has a security system and is wired for cable television.
各户都有安防系统,还装了有线电视。
The channel is only available on cable.
这个频道只有有线电视才能收看。
其他缩写
ET:外星人(Extra Terrestrial)
ID:身份证(Identification Card)
IQ:智商(Intelligence Quotient)
EQ:情商(Emotional Quotient)
PE:体育(Physical Education)
1741是什么意思1在线翻译读音例句-sooner or later
更多推荐
红灯的英文译语怎么说
发布评论