促使的英文译语怎么说-小学生家庭教育
2023年3月29日发(作者:英语日常口语)
sportinghouse妓院(不是“体育室”)whorehouse
deadpresident美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
lover情人(不是“爱人”)
busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)
drygoods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman换心人(不是“有心人”)
mad-doctor精神病科医生(不是“发疯的医生”)
el描写立春节气的古诗四句 eventhhour最后时刻(不是“十一点”)
blinddate(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
personalremark人身攻击(不是“个人评论”)
sweetwater淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidenceman骗子(不是“信得过的人”)
criminallawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)
servicestation加油站(不是“服务站”)
restroom厕所(不是“休息室”)
dressingroom化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
horsesense常识(不是“马的感觉”)
capitalidea好主意(不是“资本主义思想”)
familiartalk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
blacktea红茶(不是“黑茶”)
blackart妖术(不是“黑色艺术”)
blackstranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
whitecoal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)
whiteman忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellowbook黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
redtape官僚习气(不是“红色带子”)
greenhand新手(不是“绿手”)
bluestocking女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
Chinapolicy对华政策(不是“中国政策”)
Chinesedragon麒麟(不是“中国龙”)
Americanbeauty一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
Englishdisease软骨病(不是“英国病”)
Indiansummer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)深秋的小阳春
Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanishathlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
Frenchchalk滑石粉(不是“法国粉笔”)
pullone’sleg开玩笑(不是“拉后腿”)
inone’sbirthdaysuit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eatone’swords收回前言(不是“食言”)
anappleoflove西红柿(不是“爱情之果”)
handwritingonthewall不祥之兆(不是“大字报”)
bringdownthehouse博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
haveafit勃然大怒(不是“试穿”)
makeone’shairstandonend令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
betakenin受骗,上当(不是“被接纳”)
thinkagreatdealofoneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pullupone’ssocks鼓起勇气(不是“提上袜子”)
havethehearttodo(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
Whatashame!多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
Youdon’tsay!是吗!(不是“你别说”)
Youcansaythatagain!说得好!(不是“你可以再说一遍”)
Ihaven’tsleptbetter.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
Youcan’tbet带风字的诗句100首 oocarefulinyourwork.你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
Ithasbeen4yearssinceIsmoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
Allhisfriendsdidnotturnup.他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
Peoplewillbelongforgettingher.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘
记她”)
Hewasonlytoopleasedtoletthemgo.他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们
走”)
Itcan’tbelessinteresting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
IndianSummer,指的是“小阳春”,冬天里的暖冬天气
blinddate(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
--出自诗经的名字 ----------------------------------------------------
除此之外,现在网络非常发达,很多相亲的人在约会之前就已经在网上看过
对方的照片,甚至用聊天软件聊股来了。这样的“相亲”叫做nearsighteddate
Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)
------------------------------------------------------
AccordingtoGreekmythology,inthewarbetweentheGreeksandthepeoplofTroy,the
ytheGreeksbuiltalargehollowwooden
ekarmyappearedtosailfor
janstookthehorseintotheciy,ttheGreek
armyreturnedandthehiddensoldierscreptoutofthehorseandopenedthecitygates,andTroy
wasdestroyed.
lover
我知道是特指发生过性关系的情人
returntickets是来回程机票,不是回程机票,为此出过一次糗,后来才发现其实
之前用过的一些外国航空公司的网站上面,让大家选择机票是要单程还是来回
程,就是写的Return和OneWay,只是自己没留意
frenchletter避孕套(不是法文信哦)
Youcansaythatagain!说得好!(不是“你可以再说一遍”)表示充分赞成的意思
paininaneck,paininabutt
不是脖子屁股痛,是很討厭。
MS应该是painintheneck和paininthebutt."a"和"the"有点差别。
dinosaur:恐龙,也指守旧落伍的人;过时落后的东西。
a[an]+序数词
[例句]Theauthorwillhavetomodifythemanuscriptafourthtime.
[误译]作者要以四分之一的时间修改那部书稿。
[原意]作者要把那部书稿进行第四次修改。
[说明]本例的“不定冠词+序数词”意为“在原来的基础上又一次(another),
本例即“第四次”,而不是“四分之一”。
A-1
[例句]ThathouseisreallyA-1.
[误译]那间房子的门牌确实是A-1号。
[原意]那间房子确实是一流的。
[说明]A-1,也作A1(形容词),意为“头等的”,“一流的”,“极好的”,“最优秀的”。
abaker\'sdozen
[例句]Heboughtabaker\'sdozenofbiscuits.
[误译]他买了面包师做的12块饼干.
[原意]他买了13块饼干.
[说明]虽然一打(adozen)=12个,但abaker\'sdozen是引自一个典故的习语,意为\"13\".
abullofBushman
[例句]AbullofBushmanwokethesleepingchildwithhisnoise.
[误译]贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子.
[原意]一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。
[说明]abullofBushman是习语,意为\"大嗓门的人\'\'.
acatinthepan
[例句]Hewasacatinthepan千帆竞发 .
[误译]他是盘子中的一只猫
[原意]他是个叛徒。
[说明]acatinthepan是习语,意为“叛徒”,“变节的人”。
a[the]hairofthedog(thatbitone)
[例句]Evenahairofthedogdidn’tmakehimfeelbetter.
[误译]即使一根狗毛也不会使他觉得好些。
[原意]即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。
[说明]a[the]hairofthedog(thatbitone)是口语,意为“用以解宿醉的一杯酒”。
aJonah
[例句]IsheaJonah?
[误译]他就是叫约拿吗?
[原意]他是带来厄运的人吗?
[说明]aJonah喻意为“带来厄运的人”。
Aleapinthedark
[例句]Jimisfondofaleapinthedark
[误译]吉姆喜欢在黑暗处跳跃。
[原四个字有意境的名字 意]吉姆喜欢冒险行事。
[说明]aleapinthedark是习语(名词短语),意为“冒险行事”,“轻举妄动”。
alittlebirdtoldme
[例句]Alittlebirdtoldmethenews.
[红楼梦十大诡异细节 误译]一只小鸟将此消息告诉我。
[原意]消息灵通人士将此消息告诉我。
[说明]alittlebirdtoldme是口语,意为“消息灵通人士告诉我”,“有人私下告诉我”。
bigdog保镖(不是大狗)
dearJohn\'sletter绝交信(不是亲爱的约翰的信)
amanofwoman
[例句]Angelaisamanofawoman.
[误译]安吉拉是个有妇之夫。
[原意]安吉拉是个像男人的女人。
[说明]a[an]+名词(1)+of+a[an,that,物主代词]+名词(2)意为“像(1)的(2)”,
“(1)般的(2)”。名词(1)和名词(2)也可有复数形式,此时a[an]和that以及物主代
词也要作相应的变动。例如:theirPalaceofhouses(他们的宫殿式的房子)。
iamhot
夏天快到了,许多MM抱怨天气太热,不停地说“Iamhot”
【误解】我很热
【正解】我身材很辣。(被知情人理解为你不矜持咯)
校内里转载也很高的一篇文章
只是不知道原作者是谁哦这么辛苦的总结连个reference(提及;参考书目;
介绍信;参考;证明书;V引用)也没有
enjoymyself哈哈,手淫,老师讲的
aGreekgift害人的礼物
awhiteelephant沉重的负担
Spanishathlete吹牛的人
Awhiteday良辰吉日
greenroom温室
ladybird瓢虫
barber\'scat面黄肌瘦的人
morningglory牵牛花
Chinesepuzzle难解之谜
Russianblue蓝灰色,浅蓝色
Frenchleave不告而别
Seven-HillCity罗马
eight-ball老实人
tothetens打扮得极为华丽
It’snevertoolatetolearn.亡羊补牢为时不晚
amanofhisword
[例句]Nellieisamanofhisword.
[误译]内利是他所说的那个人。
[原意]内利是个守信用的人。
[说明]amanofhisword是习语,意为“守信用的人”,“说话算数的人”。此习语中的his
不能改成her,my,your.
amatterof
[例句]Hepaidamatterof1000yuan.
[误译]他付了1000元的货物帐。
[原意]他大约付了1000元。
[说明]amatterof是习语,意为“大约”。
anice[pretty,fine]kettleoffish
[例句]Itisanicekettleoffish!Ihaveastomachache.
[误译]这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
[原意]真糟糕,我胃痛了。
[说明]anice[pretty,fine]kettleoffish是口语,意为“乱七八糟”,“非常混乱”,“一塌糊
涂”,“处境困难”,“糟糕通顶”。
anoseofwax
[例句]Sheisanoseofwax.
[误译]她的鼻子是蜡制的义鼻。
[原意]她没有主见。
[说明]anoseofwax是习语,在本例中意为“无主见的人”,“易受摆布的人”。
apieceofcake
[例句]idn’tthinkadrynurseapieceofcake.
[误译]格林先生并不认为保姆就是一块蛋糕.
[原意]格林先生认为保姆难当.
[说明]本例的apieceofcake是口语,意为\"容易的事’’.但也并非凡apieceofcake都是此
意,比如\"ipassedapieceofcaketohim.’’中的apieceofcake就不是习语,不能理解为\"容易的
事’’,而是\"一块蛋糕’’,全句的意思是\"我递了一块蛋糕给他’’.
asmallfortune
[例句]Glenspentasmallfortuneonatourroundtheworld.
[误译]格伦花了一笔小钱周游世界.
[原意]格伦花了巨资周游世界.
[说明]asmallfortune是口语,意为\"大笔钱’’,\"巨资’’.
IndianSummer,指的是“小阳春”,冬天里的暖冬天气。“幸福的晚年”不知语出何
处,要么是引申义?
------------------
indiansummer是秋老虎的意思啦,不是小阳春,幸福的晚年也是另一个意
思,LZ没写错
Mayday这个词很容易让人联想到阳光明媚、暖洋洋的五月天,可事实上它却是
遇险的飞机、船只等使用的国际无线电呼救信号,可人们为什么会在危急时刻使
用“五月的第一天”作为呼救信号呢?
在成为国际呼救信号之前,Mayday本来只是一个传统节日。
在五月的第一天,人们搬出丰盛的美食,载歌载舞,欢庆春天的到来,这也
是国际五一劳动节(MayDay)的起源。但是,作为呼救信号的mayday和五月
的第一天就没有什么关系了,它起源于法语词m’aidez,表示“帮帮我,救命”。
Mayday之所以这么拼写,只是因为这个单词的发音和法语中的m’aidez
(helpme)或短语venezm’aider(comehelpme)的后半部分的读音相同。此外,
Mayday读来琅琅上口,很适合用于杂音和静电噪声较大的远距离无线电传播中,
相对比较容易从嘈杂的声音中“脱颖而出”。
顺便补充一下,国际通用的另一个呼救信号SOS并不代表任何意义,
只是因为它简单好记才被选中的。所以如果以后有人跟你扯它代表“SaveOur
Sou自作多情自嘲的诗句 ls”或“SaveOurShip”之类的鬼话,你可千万别相信。
KoreanJoke意淫(不是韩国笑话)
crackmeup不是写出两个近义词的词语 把我敲裂,是逗得我忍不住大笑
losemymarbles,不是失去我的大理石,而是我忘記失憶了
haveaball,不是有一個球,而是玩的開心haveagoodtime
robPetertopayPaul,不是搶彼特來付保羅,而是挖東牆補西壁
Rainingcatsanddogs不是天上下貓狗,而是雨下的很大
thewallhasears是隔墙有耳,不是墙有耳朵
Iamallears不是我是耳朵,而是我在細心聆聽
catch22不是抓到22,而是不上不下左右為難
giveyouaheadsup不是讓你抬頭,而是提前通知/警告
thewholenineyards不是整九碼,而是全部
fairandsquare完全公平公正
anoldflame不是舊火花,而是老情人
pinkslip,粉紅色不一定浪漫,這個是解僱通知書
crossthet\'s,dotthei\'s做最後的檢查,保證完美不出錯。
costanarmandaleg付出手和腳的代價,當然是非常昂貴了
spillthebeans大嘴巴,傳播別人的秘密
bestman以前看一部美剧,有个字幕组翻译成最好的男人==+我心里想,这明明是伴郎的
意思
off-broadway不是非百老汇正式演员的意思。在拥有上百家剧院的百老汇街区,
音乐剧和话剧作品一般被分为两类:在座位多于500人的剧院上演的剧作,称为
BroawayShow,一般都是主旋律的、河蟹的、挣钱的、大众的;在座位少于500
人的剧院上演的剧作,即小剧场作品,称为off-broadwayshow,一般都是先锋的、
试验的、小众的、令人心里不太爽的。
而美国的戏剧圈,是没有“人艺”和“国话”这样的机构的,某公司要演新
的作品,就临时招聘演员,如果戏卖得好不会倒的话,演出合同为一年。所以,
根本没有“非正式演员”这个说法。
OnceinaBlueMoon見到藍月亮的機會有多高?當然不是經常了
dramaqueen不是戲劇皇后,而小題大作來吸引注意的人
Jackofalltrad李白关于黄鹤楼的诗 es周身刀,沒把利。什麼都懂一點就是沒有專長。
gotstoodup不是讓你站起來,而是被放鴿子了
chickenwire雞做的電線?是鐵絲網啦
softshoulder軟肩膀?那是公路邊上沒鋪水泥的地方
livehandtomouth賺得剛夠糊口,過著沒有隔夜糧的生活
coldfeet腳發冷,臨陣退縮
JaneDoe不是姓Doe名Jane,而是無名女系
JohnDoe不是姓Doe名John,而是無名男系
gunshy和槍有關的當然是害怕,不會是害羞
gobananas和香蕉沒什麼關係,就是有點情緒激動有點生氣。
youarenuts你不是乾果,而是瘋掉
compareapplesandoranges沒有意義去比較不同的東西
I\'mnotfeelingsohottoday我感觉不太舒服!(在口语表达时)
東西方對顏色的認知稍有不同
blacktea是紅茶
browneyes是黑眼睛
greyhair白頭髮
tillthecowscomehome牛都回家了,意思是很久,很晚
《是,首相》有一集,小Jim说SirDesmond“讲废话讲到海枯石烂”用的就是这个词组。
loveoneanother彼此相爱(不是爱另外一个)
facethemusic面对不愉快的局面或面对尴尬的境地
whitegoods家用电器
white-headed受宠的
blueandblack青一块紫一块
streetwalker妓女
catsanddogs不可开交(不是猫和狗)
apieceofcake小意思(不是一块蛋糕)
口语课上被老外纠正的playwithmyself不是和自己玩而是自慰
Indiansummer
noun
aperiodofunusuallydry,warmweatheroccurringinlateautumn
深秋干暖的气候,小阳春
■aperiodofhappinessorsuccessoccurringlateinlife
晚年的幸福时光;兴旺的晚年
Getyourasshere!到这儿来!(此法常用)
Heisthepaininmyass!我真是受不了他,但是又拿他没办法!(此法常用)
男生打球的时候一定要注意了
ball是睾丸的意思....不是什么球都能用BALL
篮筐不是是hoop,篮筐的边缘又不叫hoop了.叫rim
这个球投坏了,叫做mybad..固定用法没有什么语法规矩可循
3打3不叫3playwith3.叫threes
4vs4叫做fours
更多推荐
solider是什么意思ider在线翻译读音例句
发布评论