闷顶的英文译语怎么说-顺利分数


2023年4月5日发(作者:超能陆战队电影)

[转]中国地址英⽂翻译,英⽂⽹站注册

常见中英⽂对照

***室/房Room***

***村***Vallage

***号No.***

***号宿舍***Dormitory

***楼/层***/F

***住宅区/⼩区***ResidentialQuater

***巷/弄Lane***

***单元Unit***

***号楼/栋***Building

***公司***Com.***Crop***

***⼚***Factory

***酒楼/酒店***Hotel

***路***Road

***花园***Garden

***街***Street

***信箱Mailbox***

***区***District

***县***County

***镇***Town

***市***City

***省***Prov.

***院***Yard

***⼤学***College

⽰例:

201室:Room201

12号:No.12

2单元:Unit2

3号楼:BuildingNo.3

长安街:ChangAnstreet

南京路:Nanjingroad

长安公司:ChangAnCompany

宝⼭区:BaoShanDistrict

赵家酒店:ZhaoJiahotel

钱家花园:Qianjiagarden

李家镇:Lijiatown

孙家县:Sunjiacounty

⼴州市:Guangzhoucity

⼴东省:Guangdongprovince

中国:China

实例14:

1.宝⼭区南京路12号3号楼201室

room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict

如果地⽅不够可以将3号楼201室写成:3-201

2.宝⼭区⽰范新村37号403室

Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict

3.中华⼈民共和国民政部政策研究中⼼北京河沿⼤街147号

No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthe

People\'RepublicofChina

4.虹⼝区西康南路125弄34号2看淡一切无所谓的句子 01室

Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict

5.北京市崇⽂区天坛南⾥西区20楼3单元101

Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity

6.江苏省扬州市宝应县泰⼭东村102栋204室

Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince

7.河南省南阳市中州路42号

Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,

8.中国四川省江油市川西北矿区采⽓⼀队

1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina

9.中国河北省邢台市群众艺术馆

10.江苏省吴江市平望镇联北村七组

7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSu雨过山村的意思 Province

11.湖北省荆州市红苑⼤酒店

HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China

12.河南南阳市⼋⼀路272号特钢公司

SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,

13.⼴东中⼭市东区亨达花园7栋702

Room702,7thBuilding,HengdaGarden,翻译器在线翻译 EastDistrict,Zhongshan,China

14.福建省厦门市莲花五村龙昌⾥34号601室

Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China

除了上⾯这种标准的翻译,我总结出⼀个经验,直接把中⽂地址翻译为拼⾳。外国赠品10弯曲的反义词 0%可以收到的。

例如:

xinhuajie20hao6dong503haofang

(新华街20号6栋503号房)

需要填写的部分:

Na孛儿帖被几个人睡过 me(你的名字,例如好⼈HaoRen)

StreetAddress(你的地址)

Address(cont.)(如果你地址太长接着在这⼀⾏写完。)

City(城市,例如⼴州Guangzhou)

State/Province(省,例如⼴东Guangdong)

Zip/PostalCode(邮编,例如123456)

Country(国家China)

E-mail(电⼦信箱)

填完了。点下SubmitForm就完成⼀次申请了。⾮常的简单吧。

注册⽅法:

Username/LoginName:⽤户名(登陆名)例如:ydz

Password:输⼊你的密码

ConfirmPassword:重复密码(确认⼀次)

FirstName:名字(中⽂拼⾳)

LastName:姓⽒(中⽂拼⾳宛如 )

注意名在前姓在后例如:王铁蛋,FirstName:TieDanLastName:Wang

Organization:团体(建议就按真实的写⼀写你真实单位的拼⾳就可以了。没有的话可以写你⽗母的,公司⼀定要有,不能随便写什么abc这样

的,写个真实的对你成功收到东西很关键的。如果乱填的话,前⾯的努⼒古诗独坐敬亭山 的就⽩费了。)[众所周知,许多免费赠品是有限制的,⽐如只是为

经理、主管、医⽣(你可以在这⾥填⼊其他职业)等等专⽤的免费赠品。请在申请它们之前仔细地看看要求。如果你不具备资格,那就不要

申请了,但你可以告诉给那些符合要求的⼈]

E-mailAddress:邮件地址(⼀定要正确,否则收不到确认函)

VerifyE-MailAddress:核实邮箱,再填⼀遍

Age:年龄

gender:性别Male男,Female⼥(注意:年龄和性别有时需要根据注册⽹站的机动填写。)

Address:地址

City:城市

State:这⾥指美国的州,我们没有,所以选non-us/other

如果必须输⼊,就填⾃⼰所在省份缩写拼⾳的两位⼤写⾸字母如SH(上海)

Zip/PostalCode:邮政编码例如:200001

注意:某些⽹站会限制邮编位数,美国是5位,如果碰到类似⽹站则说明那你就填前5位就可以,根据经验很多好东西都是有地域限制的,你

就尽管多试试。

Country:国家China

PhoneNumber:电话(区号加电话号码,但有些⽹站需要国家的地区号码,中国是086)

FaxNumber:传真

Income:年薪(随便)

Occupation:职业(随便)当然最好做到投其所好

Yearofbirth:出⽣年份格式:mm/dd/yyyy如2005年3⽉20⽇,则填⼊03/20/2005

WEBSiteAddress/URL:你的主页⽹址或公司⽹址(如果没有保持此项为空)

reference:

更多推荐

邮政编码的英文码翻译码英语怎么说