闷顶的英文译语怎么说-顺利分数
2023年4月5日发(作者:超能陆战队电影)
[转]中国地址英⽂翻译,英⽂⽹站注册
常见中英⽂对照
***室/房Room***
***村***Vallage
***号No.***
***号宿舍***Dormitory
***楼/层***/F
***住宅区/⼩区***ResidentialQuater
***巷/弄Lane***
***单元Unit***
***号楼/栋***Building
***公司***Com.***Crop***
***⼚***Factory
***酒楼/酒店***Hotel
***路***Road
***花园***Garden
***街***Street
***信箱Mailbox***
***区***District
***县***County
***镇***Town
***市***City
***省***Prov.
***院***Yard
***⼤学***College
⽰例:
201室:Room201
12号:No.12
2单元:Unit2
3号楼:BuildingNo.3
长安街:ChangAnstreet
南京路:Nanjingroad
长安公司:ChangAnCompany
宝⼭区:BaoShanDistrict
赵家酒店:ZhaoJiahotel
钱家花园:Qianjiagarden
李家镇:Lijiatown
孙家县:Sunjiacounty
⼴州市:Guangzhoucity
⼴东省:Guangdongprovince
中国:China
实例14:
1.宝⼭区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict
如果地⽅不够可以将3号楼201室写成:3-201
2.宝⼭区⽰范新村37号403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
3.中华⼈民共和国民政部政策研究中⼼北京河沿⼤街147号
No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthe
People\'RepublicofChina
4.虹⼝区西康南路125弄34号2看淡一切无所谓的句子 01室
Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
5.北京市崇⽂区天坛南⾥西区20楼3单元101
Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity
6.江苏省扬州市宝应县泰⼭东村102栋204室
Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince
7.河南省南阳市中州路42号
Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,
8.中国四川省江油市川西北矿区采⽓⼀队
1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina
9.中国河北省邢台市群众艺术馆
10.江苏省吴江市平望镇联北村七组
7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSu雨过山村的意思 Province
11.湖北省荆州市红苑⼤酒店
HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China
12.河南南阳市⼋⼀路272号特钢公司
SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,
13.⼴东中⼭市东区亨达花园7栋702
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,翻译器在线翻译 EastDistrict,Zhongshan,China
14.福建省厦门市莲花五村龙昌⾥34号601室
Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China
除了上⾯这种标准的翻译,我总结出⼀个经验,直接把中⽂地址翻译为拼⾳。外国赠品10弯曲的反义词 0%可以收到的。
例如:
xinhuajie20hao6dong503haofang
(新华街20号6栋503号房)
需要填写的部分:
Na孛儿帖被几个人睡过 me(你的名字,例如好⼈HaoRen)
StreetAddress(你的地址)
Address(cont.)(如果你地址太长接着在这⼀⾏写完。)
City(城市,例如⼴州Guangzhou)
State/Province(省,例如⼴东Guangdong)
Zip/PostalCode(邮编,例如123456)
Country(国家China)
E-mail(电⼦信箱)
填完了。点下SubmitForm就完成⼀次申请了。⾮常的简单吧。
注册⽅法:
Username/LoginName:⽤户名(登陆名)例如:ydz
Password:输⼊你的密码
ConfirmPassword:重复密码(确认⼀次)
FirstName:名字(中⽂拼⾳)
LastName:姓⽒(中⽂拼⾳宛如 )
注意名在前姓在后例如:王铁蛋,FirstName:TieDanLastName:Wang
Organization:团体(建议就按真实的写⼀写你真实单位的拼⾳就可以了。没有的话可以写你⽗母的,公司⼀定要有,不能随便写什么abc这样
的,写个真实的对你成功收到东西很关键的。如果乱填的话,前⾯的努⼒古诗独坐敬亭山 的就⽩费了。)[众所周知,许多免费赠品是有限制的,⽐如只是为
经理、主管、医⽣(你可以在这⾥填⼊其他职业)等等专⽤的免费赠品。请在申请它们之前仔细地看看要求。如果你不具备资格,那就不要
申请了,但你可以告诉给那些符合要求的⼈]
E-mailAddress:邮件地址(⼀定要正确,否则收不到确认函)
VerifyE-MailAddress:核实邮箱,再填⼀遍
Age:年龄
gender:性别Male男,Female⼥(注意:年龄和性别有时需要根据注册⽹站的机动填写。)
Address:地址
City:城市
State:这⾥指美国的州,我们没有,所以选non-us/other
如果必须输⼊,就填⾃⼰所在省份缩写拼⾳的两位⼤写⾸字母如SH(上海)
Zip/PostalCode:邮政编码例如:200001
注意:某些⽹站会限制邮编位数,美国是5位,如果碰到类似⽹站则说明那你就填前5位就可以,根据经验很多好东西都是有地域限制的,你
就尽管多试试。
Country:国家China
PhoneNumber:电话(区号加电话号码,但有些⽹站需要国家的地区号码,中国是086)
FaxNumber:传真
Income:年薪(随便)
Occupation:职业(随便)当然最好做到投其所好
Yearofbirth:出⽣年份格式:mm/dd/yyyy如2005年3⽉20⽇,则填⼊03/20/2005
WEBSiteAddress/URL:你的主页⽹址或公司⽹址(如果没有保持此项为空)
reference:
更多推荐
邮政编码的英文码翻译码英语怎么说
发布评论