文盲率的英文翻译英语怎么说-love paradise


2023年4月2日发(作者:吕布与貂蝉的故事)

中华人民共和国河池市与澳大利亚联邦

吉朗市建立友好合作关系备忘录

为促进中华人民共和国河池市与澳大利亚联邦(Commonwealthof

Australia)吉朗(Geelong)市务实合作关系PromotePragmaticCooperation

(pragmaticpartnership)的发展,增进中澳两国人民的友谊toenhancethefriendship

betweenthepeoplesofthetwocountries,经河池市外事侨务办公室(foreignand

overseaChineseaffairsoffice)与吉朗市规划战略与经济发展委员会(Geelong

MunicipalPlanningStrategyandEconomicDevelopmentCommittee)友

好蹉商(throughfriendlyconsultationsbetweenthetwosides)。达成以下共识

(Reachedthefoll描写春花的诗句古诗大全 owingconsensus):

一、双方根据平等互利(reciprocitybasedonequality/互惠互利reciprocity

andmutualbenefit)原则,(Accordingtotheprincipleofequalityandmutual

benefit)在经济economy、贸易trade、科技scienceandtechnology、文化

culture、教育education、旅游tourism等方面开展多种形式的交流与合作

(carryoutactivitiesofexchangeandcooperationinvariousforms),促

进双方城市的共同繁荣发展(Promotethecommonprosperityand

developmentofbothcities)。

二、积极推动双方企业开展合作(Activelypromotethecooperationbetween

enterprisesofbothsides),鼓励各自企业到对方投资兴业(Encouragetheir

enterprisestoinvestineachother),实现优势互补(Complementary

advantages)。

三、支持双方的高等院校(institutionsofhigherlearning)、职业教育(vocational

education)和中学(secondaryeducation)开展合作办学(cooperationinrunning

schools),人员交流及人才培训(Personnelexchangeandtraining)。

四、双方在各自媒体介绍对方城市(bothsidesshouldintroduceeachother’scitiesin

theirrespectivemedias),请求的近义词 宣传对方的旅游月晕现象 资源(promotionoftourismresourcesin

eachother’scities)。

五、根据友好合作需要(basedontheneedforfriendlycooperation),双方保持长期

的联系和磋商(bothsidesshouldmaintainlong-termcontactandconsultation,)加强

双方人员的交流互访(strengthentheexchangeofpersonnelandtheirvisits)。

六、双方达成建立友好城市的共识(bothsidesreachedtheconsensusofthe

establishmentofsistercity),并同意在条件成熟时签订友好协议andagreedtosign

afriendshipagreementwhenconditionsareripe。

本备忘录真实反映了河池市政府和吉朗市政府的意愿atruereflectionofthe

wishesofHechiandGeelong,由双方政府代表签订一式两份,每份用中文和英

文书就,两种文本同等作准。

MemorandumofEstablishingFriendlyRelationsand

Cooperation

between

Hechi,thePeople’sR千古经典佳句4000句 epublicofChina

and

Geelong,theCommonwealthofAustralia

InordertopromotepragmaticcooperationbetweenHechi,thePeople’sRepublicof

ChinaandGeelong,theCommonwealthofAustralia写夏天的诗句古诗大全 ,andenhancethefriendship

betweenthepeoplesofthetwocountries,HechiOfficeofForeignandOversea

ChineseAffairsandGeelongMunicipalPlanningStrategyandEconomic

DevelopmentCommittee,throughfriendlyconsultations,herebyreach离别诗词名句 thefollowing

consensus:

ingtotheprincipleofequalityandmutualbenef乍暖还寒的拼音 it,bothsidesshallcarry

outactivitiesofexchangeandcooperationineconomy,trade,scienceand

technology,culture,education,tourism,ousformstopromotethe

commonprosperityanddevelopmentofbothcities.

perationbetweenenterprisesofbothcitiesshallbeactivelypromotedand

theinvestmentineachotherencouragedforthecomplementaryadvantages.

titutionsofhigherlearning,vocationaleducationandhighschoolsofboth

citiesshallbesupportedincooperationinrunningschoolsandpersonnel

exchangeandtraining.

tiesshallintroduceeachotherintheirrespectivemediatopromotetheir

tourismresources.

ntheneedforfriendlycooperation,bothcitiesshallmaintainlong-term

contractandconsultationstrengtheningtheexchangeofpersonnelandtheirvisits.

ecitygovernmentshavereachedaconsensusoftheestablishmentofsister

cityandagre庄子二则原文 edtosignafriendshipagreementwhenconditionsareripe.

Thememorandum,atruereflectionofthewishesofHechiandGeelong,iswrittenin

ChineseandinEnglish,andsignedintwoduplicatesbyrepresentativesfrombothcity

governments,andtheversionsofbothlanguagesareequallyauthentic&valid.

更多推荐

Geelong是什么意思long在线翻译读音例句