抠是什么意思翻译读音海词韩语词典-6级成绩


2023年3月30日发(作者:flatmate)

U2

7Theacid-basetitrationstartswiththedissolutionofthesolidacidsamplein

end-pointindicator,whichisphenolphthalein,withtwo

lylabelthe

heflasks

y,rinsewithdeionizedwaterthree

timesaround,whichiscriticaltoensurethatallsolidacidhasbeenremovedfrom

idparticlesmustbedissolvedprior

tothetitration.

7、酸碱滴定伴随着于固体酸溶解于去离子水中发生。在每支装有酸样品和去离子水的

试管中加入两滴终点指示剂——酚酞,并在试管上贴好标签。在加指示剂的时候保持

所有样品条件一致。震荡试管直到所有固体酸完全溶解。最后,用去离子水冲洗试管

壁周围三次,确保试管壁上的固体酸从试管上脱落并溶解于溶液中。所有的固体酸都

必须在滴定前完全溶解。

8Theburetneedstobecheckedforifitisquantitativelyclean,bothtoavoid

rethe

eburetwithwaterandthendrainittochecktheburet,

checkingfordrainage,waitaminute

mesdropletsappearontheinner

wallsoftheburetaftersometime,indicatingthattheburetisnotquantitatively

case,itisnecessarytousestandardcleaningprocedurestocleanthe

uretisdropletfree,thenitisquandtativelycleanandcanbeusedfor

titration.

8.滴定管需要检查,如果它是定量清洁,既避免了污染又能确保滴定剂卷的准确地阅

读。确保关闭滴定管活塞。在滴定管内装满水然后排出检查滴定管,确保其壁上的水

排干净。在检查排水时,等待一至两分钟后滴定管完全排干。有时滴定管内壁出现小

水滴一段时间,表明滴定管不是定量清洁。在这种情况下,必须用标准的清洁程序清

洁滴定管。丑陋的反义词是什么 如果滴定管是液滴自由,那么它是定量清洁和可用于滴定。

seafunneltoaddtitrant

llyliftthefunnelforsmoothdeliveryandtoavoidoverfillingof

rtothecleaningoftheburet,analternativeistoremovetheburet

fromtheburetholder,e

titrantrunthroughtheburettipintothewastecontainerandcheckwhetherthere

bleswillcausedifficultyinobtainingaccurate

blescanbeshakenoutby

openingthestopcock,firmlyholdingtheburetwithbothhands,andjerking

bblesareremoved,tipoffthehangingtitrantdropand

mounttheburetfortitration.

10.然后可以在良好的漂洗滴定管填充滴定剂,可以用漏斗添加滴定液到滴定管中。小

心的提起漏斗为了顺利递送,避免滴定液溢出,与清洗滴定管相似,一种代替方法是

从试管架上移除滴定管,迅速从滴定剂瓶中倒入滴定剂。让一些滴定剂通过滴定管尖

端到废物容器中,检查尖端是否有气泡。如果没有去除气泡会给得到大量精确价值造

成困难,但可以通过打开活塞抖出气泡,用双手稳稳地拿着滴定管,然后迅速的向下

一点,当气泡移动悬挂在滴定管下端,安装滴定管进行滴定。

U3

2CaffeinehasthemolecularformulaC8H10N402withamolecularweightof194.19

g/micalnameis3,7-dihydro-1,3,7-trimethyl-1H-purine-2,6-dione.

Caffeinebelongstoagroupofcompoundscalledalkaloids,morespecifically,a

feinemoleculehabasecharacteristics

(alkali-like)andthepurineringsystem,whichisanimportantframeworkinliving

systems.

dicinestobeveragestofoods,

emostwidely

usedofallthestimulantsandactstostimulatetheheart,centralnervoussystem,

gecanincreasebloodpressure,contractionforce,心潮澎湃的意思

doseofthiscompoundatan

amountof50to200mgincreasesalertnessandreducesdrowsinessandfatigue.

Caffeineisthemainingredientofmany\"stay-awake\"moothmuscle

efoundinpopular

r,

dosesinexcessof200mgcancauseinsomnia,restlessness,headaches,andmuscle

tion,continued,heavyuseofthischemicalmayleadtoaddictiveness.

Furthermore,someresearchconnectshighcaffeineconsumptioninpregnantwomen

withthemalformationoftheirchildren.

7Chemicalspossesscharacteristicphysicalpropertieswhichfacilitatetheir

cases,athoroughdeterminationofthephysical

sical

propertiesofanunknowncompoundcanbecomparedtopropertiesofknown

substancesthataretabulatedinthechemicalliterature,andidentificationcan

sicalpropertiesmostcommonly

listedinhandbooksofchemicaldataincludecolor,density,solubilityin

variou墨子的思想主张是什么 ssolvents,meltingpoint,sublimationcharacteristics,

meltingpointofacompoundreferstothetemperatureatwhichthesolidand

ubstanceusuallyhasaquitesharp

tieslower

teriaforpurity

ofasolidarethecorrespondencetothevalueintheliteratureandthe

epurityofcaffeineafter

ffeineformswhite,

hexagonalcrystals,tingpointin

chemicalhandbookis238C

9Withouttearingthepaper,hecontentstothe

heteabagsina150-mLbeaker

30mLofdistilledwaterand2.0gof

ewateronahotplatetoagentleboiling.

Coverthebeakerwithawatchglassandcontinueheatingforapproximately15

eteabagsunderwaterbyoccasionallypushingthembackdown

withaglassrod,makingsurethatthetealeavesarecoveredwithasmuchhot

orlossofwater,additionalwatermaybeneeded.

11Transferthecoolteaextractfromtheflasktoa125-mLseparatoryfunnel

efunnel,add5.0mLof

estopperin

placewithonehandandinvertthefunneltogentlymixthecontentsthreetofour

efunnelis

invertedformixing,openthestopcocktoreleaseanypressurebuiltupbythe

pointtheopeningawayfromanyperson.

11.把茶叶提取液从烧杯中转移到125ml的放置在一个环状坐台上带着一个环状夹子

的分液漏斗中。在分液漏斗中加入5.0ml的二氯甲烷。止住漏斗并用双手举起,用一

只手把持塞子并倒置漏斗,轻轻地颠倒摇匀3-4次。确保液体没有漏出活塞。当在混

合颠倒时,应该打开活塞释放因挥发性溶剂积累而产生多余的压力。同时活塞的口子

不能对着任何人。

thestopperandletthe

aqueouslayersettleandseparatefromthedichloromethanelayer,resultingintwo

llymanipulatethestopcockanddrainthe

to

esh5.0mL

etheseparatedbottom

combinedextractbyadding0.5gofanhydrous

heflaskforbetterperformance.

12.把分液漏斗放回环形夹子。移除活塞让水层安定并从二氯甲烷层中分离出来,在几

分钟之后导致2层明显的分层。小心的熟练操作活塞,把底层的二氯甲烷从分液漏斗

底部释放到25ml的锥形瓶中。尽量不要把任何水层转移到有机层里。加入纯净的5ml

二氯甲烷重复萃取。合并几次分离得到的二氯甲烷层,并向合并后的萃取液中加入

0.5g硫酸钠用来干燥。旋转震荡烧杯得到更好旗开得胜 地产

U4

1Inpharmaceuticalandfinechemicalsindustries,mostprocessesaredevelopedfor

chprocessallthereactioncomponents

arecombinedandheldundercontrolledconditionsuntilthedesiredprocessend

onsaretypicallyslow,takinghours,andtheproduct

erations,suchasfermentationand

crystallization,ethe

productoutput,typicallynomorethanhundredsofkilos,canbereadilycorrelated

withinputmaterials,batchoperationsaresuitedforcGMPconsiderationsand

commonlyusedinthepharmaceuticalandfinechemicalsindustries.

3Continuousprocessingistypicallyusedtopreparecommoditychemicalsona

retwoprimarytypes,continuouslystirredtankreactors(CSTR)

andplugflowreactors(PFR),

CSTRprocessing,processstreamsarecontinuouslymixedinreactorsand

continuouslyharvested;afteravesselisfilledtheoutputstreamsoverflowinto

anotherreactoratthesamerateastheinputstreamsareadded,thusmamtaininga

roscopicscalethereisa

rangeofresidencetimesformoleculesastheyenterandleavesuchamixedvessel,

andasmoremixedvesselsareaddedinseriesthereactortrainbecomesmore

tinuous,controlledmovementofthe

processstreamsthroughequipmentincreasestheproductthroughputonaspace-

timebasis,allowingmorematerialtobemadefromasmallerplantwithsmaller

lly

continuousprocessesareusedforfastreactions,

preparationofhi小暑诗词18首 gh-qualitymaterialitisessentialthattheprocessbeconductedwith

littlevariationfromoptimalconditions;suchsteady-stateconditionsshouldbe

reachedquicklyuponstart-upoftheprocessingforoptimalyields.

ow-boretubes,

thehighsurfacearea-to-volumeratioallowsforrapidheattransferandcontrolof

inPFRsoccursradially,notaxially,makingPFRsuseful

atare

mnatelevatedtemperaturesaresometimescalledhottubereactors,andtheyhave

FRsarestaticmixers,inexpensivetubeswith

stationaryinternalelementsthatsplitandsometimesrotatethestreamflow,

mixersarepowerfultools,withdiverseapplications

rangingfrommixingsolutionsinlow-viscositysolventstoblendingpeanutbutter.

MostPFRsarerelativelyinexpensive,portable,andusefulforthelaboratory,pilot

plant,a属组词 ndmanufacturing.

8Thechlorinationofthefurfurylalcohol1(Fig.4.1)providesone关于醉酒的诗句 ofthemost

powerfulexamplesofhowcontinuousprocessingcanbereadilyappliedinthe

oride2wasanintermediateinthepreparationofthenitrile3.

Whenthechlorinationwasscaleduptomorethan100ginabatchmode,

rstabilityof2(t1/2atroom

temperatureofonly20min)wasthecauseofpooryieldsuponscale-upofthebatch

rocesswassetuptoconvert2to3soonafter2hadbeen

generated,te

solutionsof1andSOCl2werechargedtoaflaskbygangedsyringepumps,andthe

reactionstreamoverflowedintoasecondflaskandthenintoareactorchargedwith

uousoperations

foroneweekproduced10kgof3using化istrainoftwo10-mLreactors!

9Safetystudiesshowedthatnitrationofthepyrimidine4(Fig.4.2)washighly

exothermicandgeneratedalargeamountofgasesupondecompositionata

afetyconsiderationsthisreactionwasrunon

rationwasfoundtoberapidand

translucentTeflontube,at45Casolution

of4inH2SO4wascombinedwith90%ncetimeinthereactorwas

about2.5min,andtheuseoftheopen-endedtubedecreasedconcernsofanygas

ctionwasquenchedintocoldH2O,andthesalt5wasisolatedin

86%yieldfrom45kgof4.

Unit1

1.我们很少会遇到纯物质。相反地,很多物质都是由两种或者两种以上不同的化学物

质组成。为了从混合物中分离得到纯净物,化学家们研发了一系列通过各组分的物理

性质的差异进行分离混合物的方法。其中重结晶就是实验室常用的一种重要分离方

法。

2.重结晶用于在实验温度下纯化一个固体物质。它是一种基于固体不同溶解度的基本

纯化技术。不能溶解的杂质能够很容易通过过滤去除,然后需要被纯化的固体就溶

解,而少量的能够溶解的杂质仍然留在溶液中。升高温度让溶液过饱和能够获得纯溶

质的晶体。当缓慢的降低溶液温度至室温,晶体生成并析出,杂质就在溶液中了。有

时用两种溶剂很容易进行重结晶,即一种好的溶剂和一种不好的溶剂混合。

5.称取少量固体溶质于试管中,加入1毫升待试溶剂。在室温条件下如果固体溶质很

快溶解,那么该测试溶剂不适合作为重结晶溶剂。另取一支干净试管和另一待测溶剂

重复上述过程。如果溶质不能溶解,就用热水浴加热试管至溶剂沸点,如果固体溶质

仍然不能被溶解,那么此待测溶剂也不适合作为重结晶溶剂。再取其他溶剂重复上述

过程,直到固体溶质在室温条件下不溶解,在待测溶剂沸点条件下溶解,才表明此溶

剂是一个合适的溶剂。

6.溶解固体在第二步,使被重结晶的固体溶解在热的适合的溶剂中。两个锥形瓶(一

个用来装溶剂,另一个用来装晶体)、一块加热板、一支用后可丢弃的移液管和洗耳

球、手指操控、和需要一些沸石在一步中。在两个锥形瓶中各放置两颗沸石确保加热

过程中不暴沸。一小部分溶剂被加载包含有不纯固体的烧瓶里。然后悬浮于烧瓶中被

加热到溶剂沸点直到固体完全溶解。如果固体不溶解,一滴一滴不断地加入更多的溶

剂知道固体完全溶解。如果溶液含有可见的固体杂质量超过沸石量则需要热过滤。如

果溶液出现颜色,在煮沸的深色溶液中短时间加入活性炭出去带有颜色的杂质,接下

来通过热过滤去除活性炭。

11.结晶形成后,现在该是把结晶从溶液中分离出来的时候。真空过滤时常被用于分离

和干燥纯化的固体,有时会用冷的溶剂清洗纯化的固体。当清洗产品时用尽可能少的

冷溶剂为了避免溶解一些样品。

12.如图1.1所示的仪器,真空过滤器是由真空泵和连着橡胶管的过滤锥形瓶组成的。

将一张滤纸放置在真空过滤器调节器在过滤锥形瓶的瓶颈处的漏斗中。用少许重结晶

溶剂润湿滤纸后打开真空泵。流出转变后的晶体,溶液置于滤纸中心过滤。将冷溶剂

加入锥形瓶中,旋转振摇残留的晶体。

Unit2

1.一定量的体积分析表明,通常所采用的方法是酸碱中和滴定。酸碱中和的基础是中

和反应,如果一种溶液时酸性的,则滴定就用使其全部中和的碱性物质。

2.酸碱滴定法能用于大多数酸和碱,包括盐酸,硫酸,醋酸,氢氧化钠,氨等等。尤

其是,在一个滴定过程中,它甚至可以确定含不同强度的酸或碱的混合物的构成人面不知何处去的哲理 ,例

如,碳酸钠和碳酸氢钠。在酸碱滴定中,盐酸和氢氧化钠是两种最常用的试剂。

3.酸碱滴定反应伴随着一个化学计量关系。在酸碱滴定中的化学计量点(反应终点)

我们可以通过指示剂在视觉上就可以判定什么时候滴定完成了。可以从视觉上发现反

应结束是维持滴定(过程)简单性的重要因素。可视化的指示剂是一种当溶液pH改变

时(自身)颜色也发生改变的有机化合物。那些依赖pH发生颜色变化的指示剂是由于

指示剂本身和其所在的化学环境发生反应导致H+或OH-的增加(而产生的结果)。用

一种经常秋思的诗句 古诗 用到的指示剂酚酞的部分功能为例,在Ph(8.0—9留下的拼音 .0)由无色变为粉红色,如

图2.1所示。

更多推荐

Caffine是什么意思fine在线翻译读音例句