夜归鹿门山三思而后行的下一句 歌孟浩然赏析-精神矍铄是什么意思


2023年4月23日发(作者:身体力行的意思)

《智囊》明冯梦龙

《智囊》初编成于明天启六年1625冯梦龙已

届天命,还在各地以做馆塾先生过活,兼为书商编书,

解无米之困。此时也是奸党魏忠贤在朝中掌权,提督

特务机关东厂,大兴冤狱,红得发紫之际,是中国专

制社会最黑暗的时期之一。冯梦龙编纂这部政治色彩

极浓、并有许多篇章直斥阉党掌权之弊的类书,不能

不令人对冯氏大智大勇的胆识敬佩。

后此书又经冯梦龙增补,重刊时改名《智囊补》

其他刊本也称《智囊全集》《增智囊补》《增广智囊

补》等,内容上均同《智囊补》。共收上起先秦、下迄

明代的历代智慧故事1238则,依内容分为十部二十八

卷。

《上智》《明智》《察智》所收历代政治故事表

达了冯氏的政治见解和明察勤政的为官态度;

《胆智》《术智》《捷智》编选的是各种治理政

务手段的故事;

《语智》收辩才善言的故事;

《兵智》集各种出奇制胜的军事谋略;

《闺智》专辑历代女子的智慧故事;《杂智》收各

种黠狡小技以至于种种骗术。

冯梦龙在《杂智部总叙》中说:“正智无取于狡,

而正智反为狡者困;大智无取于小,而大智或反为小

者欺。破其狡,则正者胜矣;识其小,则大者又胜矣。

况狡而归之于正,未始非正,小而充之于大,未始不

大乎?”点明了这些杂智故事的认识价值。全书既有

政治、军事、外交方面的大谋略,也有士卒、漂妇、

仆奴、僧道、农夫、画工等小人物日常生活中的奇机

智。

这些故事汇成了中华民族古代智慧的海洋。君不见黄河之水天上来什么意思

书中

涉及的典籍几乎涵盖了明代以前的全部正

史和大量笔记、野史,

使这部关于智慧和计谋

的类书还具有重要的资料价值、校勘价值。

书中一千多则故事,多数苏轼水调歌头明月几时有全诗 信而有征、查而有据,

真实生动,对我们今天学习历史, 增强民族自信心和

自豪感,十分有益。应当特别提及的是书中专辑《闺

智》一部,记叙了许多有才智、有勇谋、有远见卓识

的女性,这在“女子无才便是德”的时代,具有鲜明

的人民性。

当然,受作者生活的年代所限,《智囊》中的部分

内容不可避免地存在不合理处,如对少数民族存在一

些偏见等。但瑕不掩瑜,这些小问题不能掩盖它自身

的价值。

《智囊》曾是毛泽东的藏书,他在阅读过程中,

对书中所载经济、军事部分的内容做了许多点评,其

中就有对围点打援、集中优势兵力围歼弱势之敌等军

事思想的阐述《智囊》的历史价值可见一斑。

注释:① 府:指国库。②子贡:孔子的

学生。③赐:子贡的名。④子路:孔子的学生。

原文参考

鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取

金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失

之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于

百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取

其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。子路拯

溺者,其人拜之以牛,子路受之。孔子喜曰:“鲁人必

拯溺者矣。

译文:鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶,有

人能把他们赎出来的,可以到国库中报销赎金。有一

次,孔子的弟子子贡(端木赐)在国外赎了一个鲁国

人,回国后拒绝收下国家赔偿金。孔子说:“赐(子贡

的名)呀,你采取的不是好办法。圣人所做之事,可

以改变风俗习惯,影响老百姓的行为,并非个人的事

情。现今,鲁国富人少而穷人多,你收回国家的补偿

金,并不会损害你的行为的价值;而你不肯拿回你抵

付的钱,从今以后,鲁国人就不肯再替沦为奴隶的本

国同胞赎身了。

子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子

路收下了。孔子说:\"这下子鲁国人一定会勇于救落水

者了。\"

《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年)

全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200

余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中

所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既

是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌

制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的

智谋锦囊。

内容简介

《智囊》是一部从先秦到明代智慧描写春天的诗句带翻译 故事的总集,全书

分上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵

智、闺智、杂智十部二十八卷。无论是政治家高瞻远

瞩,治国平天下,还是军事家运筹帷幄,出奇制胜,

决胜千里,或者是商贾轻取富贵,全身持家,古人的

种种智慧韬略,几乎搜罗无遗。

班超“不入虎穴,焉得虎子”的盖世胆量,于谦处理

复杂事务的游刃有余,王羲之的灵活机智,东方朔的

诙谐机智,红拂女的慧眼识人,凡夫俗子的狡黠,于

本书都得到了淋漓尽致的展现。这是一部令人不忍释

卷之作,一部借鉴古人、智处万事之作,一部追根溯

源、关照现实之作,读之如同进入宝山,智慧宝石俯

拾即是。携此智慧锦囊,我们可以学习他们的谋略、

胆量、识见、言辞,向成功迈进。

目录

智囊叙 智囊自叙 智囊罗敷的丈夫是谁 补自叙

上智部第一 上智部总序

见大卷一

太公孔子 诸葛亮 汉光武帝

萧何任氏 曹彬 窦仪

吕夷简

唐高祖

远犹

卷二

白起祠 宋太祖何真

宋太祖 徐达辛弃疾的诗词最少字 司马光 韩琦

刘大夏 文彦博

郭子仪

通简卷三 宋真宗 赵普李沆陆九

《陈情表》李密原文及翻译 汉光武帝 诸葛亮

文彦博 张辽 韩愈 阏怎么读 裴度 郭子仪

迎刃卷四 子产 主父偃 裴光庭

刘大夏 张居正 贾耽

狐绚 李德裕 吕夷简

上智部第一 明智部第二

察智部第三 胆智部第四温庭筠诗词

术智部第五 捷智部第六

语智部第七 兵智部第八

闺智部第九 杂智部第十

“三言二拍”的国外受传者主要是一些高素质的

群体,他们一方面是 “三言二拍”的受传者,另

一方面又是向西方传播“三言二拍”的传播者。

传教士大量译介中国古代文学作品始于18世纪

的法国耶稣会士。1735年,竺赫德(亦译“迪哈尔

德”)主编出版了四卷本的《中华帝国全志》(亦称

《中国详志》或《中国通绝句古诗迟日江山丽完整版 志》),书中载有法国耶

稣会士殷宏绪法译明“话本”《三言》《二拍》中

《庄子休鼓盆成大道》《怀私怨恨仆告主》《吕

女郎还金完骨肉》“三言”于明末清初传到日本,

对日本的通俗文学产生了很大的影响。十八世纪

时,日本的冈田白驹、泽田一斋师徒二人从“三

言二拍”和《西湖佳话》中选出部分作品译成日

文,编成日本“三言”,即《小说精言》《小说奇

言》《小说粹言》。由抱瓮老人选编“三言二拍”

而成的《今古奇观》是第一部被介绍到欧洲的中

国小说集。1893年,法国巴维尔译的《小说与故

事》中,收了《灌园叟晚逢仙女》译本。当时,

中国小说流行在欧洲的文坛。德国的著名诗人席

勒读了《今古奇观》后惊讶不已,写信给歌德说:

“对一个作家而言,„„埋头于风行一时的中国

小说,可以说是一种恰当的消遣了。这些权威人

士对“三言二拍”的接受与认同对“三言二拍”

在国外的传播起着极大的作用。只有他们先认同

“三言二拍”,他们才会将“三言二拍”向西方受

众传播,而且受众在接收传播时都有自己的选择,

受众一般选择那些具有权威性的信息,他们在该

国的权威性使西方受众更容易接受他们所传播的

“三言二拍”

欲剪湘中一尺天盛赞-夜深篱落一灯明的意思


更多推荐

智囊全集