鱼贯而入的意思-渔父古诗


2023年4月23日发(作者:桂枝香王安石翻译)

张养浩《山坡羊骊山怀古》原文、译文、赏析

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨同是天涯沦落人上一句 迷生于忧患死于安乐的翻译 烟树。列国一个人心情失落的图片 周齐

秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。注释 骊山在今陕西临潼县东南。杜牧《阿

宫殿》:水阔鱼沉何处问 骊山北构而西折,直走咸阳。 阿房一炬:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕

西西安市西南阿房村。《三辅黄图》阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,

规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁明月别枝惊鹊的别枝什么意思 道通骊山八百余里。又《史记秦始皇

本纪》先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。

项羽引兵屠咸阳,烧秦宫室,火三月不灭(见《史记项羽本纪》。故杜牧有楚人一炬,可

怜焦土。《阿房宫赋》)之叹。 萦纡:形容水流回旋迂曲的样子。 列国:各

国,即周、齐、秦、汉、楚。译文 在骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当

时的繁华富貌,现在在哪里? 只看见了荒凉的草,水流回旋弯曲,到现在遗留的仇恨像

烟雾一样。 列国的周齐秦汉楚,这些国家,赢了的,都变成了灰烬;输了的,都变成

了灰烬。赏析 骊山在今西安市的东北,阿房宫的西面,现有当初的宫殿台基残存。杜牧

《阿房宫赋》中说:骊山北构而西折,直走咸阳阿房宫从骊山建起,再向西直达南阳,

规模极其宏大,设施极其奢华。公元前206年秦朝灭亡,项羽攻入咸阳后阿房宫焚毁。张养

浩途经骊山有所感儿创作了这首骊山怀古小令。开头三句骊山四顾,阿房一炬,当时奢

侈今何处?回顾骊山的历史,曾是秦朝宫殿的所在,被大火焚烧之后,当时的歌台舞榭、

金块珠砾都已不复存在,作者用今何处一个问句,强调了对从古到今历史所发生的巨大变

化的感慨,并自然而然地引出了下文只见草萧疏,水萦纡。,再不见昔日豪华的宫殿,袭人为什么不怀孕 只

有野草稀疏地铺在地上,河水在那里迂回的流淌。草的萧索,水的萦 纡更加重了作者怀古

伤今的情感分量。紧接着六七句说:至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。到如今,秦王朝

因奢侈、残暴而亡国的遗恨已消失在烟树之间了。而这种亡国的遗恨不只有秦朝才有,周朝、

战国列强直到汉楚之争,哪个不抱有败亡的遗恨呢?实际上作者在这里寄托了一种讽刺是说

后人都已遗忘了前朝败亡的教训。元朝统治者在夺得政权之后更奢侈挥霍无度,全然不顾国

库空虚社会经济急待调整。张养浩对当时的状况心怀不满,但想到列国的历史,又觉得从夺

得政权,到奢侈暴戾,到最终败亡,乃是历代封建王朝的共同结局。杜牧说阿旁宫楚人一

炬,可怜焦土,作者正是由此引申开来写道:赢,都变做了土;输,都变做了土。这句

结尾句式相同的两句是说无论输赢,奢侈的宫殿最后都会归于死亡,都变做了土,我们可

以看作这是对封建王朝的一种诅咒,更是对封建王朝社会历史的规律性的概括。张养浩在另

一首《山坡羊潼关怀古》的结尾说:兴,百姓苦;亡,百姓苦。这是从百姓的角度看封

建王朝的更迭,带给人民的全是苦难。而这首小令则是从王朝的统治者的角度来谈的,封建

统治者无论输赢成败最终都逃脱不了灭亡的命运。它虽不及潼关怀古思想深刻,但也提示

出了一种历史的必然,还是比较有意义的。

捣练子令 深院静-浪淘沙欧阳修拼音版


更多推荐

潼关怀古原文及翻译