答案解析

查看更多优质解析解答一举报于是王召见,

问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,

可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,

不可不许.

”王曰:“取吾璧,

不予我城,

奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,

曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,

曲在秦.

均之二策,

宁许以负秦曲.

”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,

臣愿奉璧往使.

城入赵而璧留秦;城不入,

臣请完璧归赵.

”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦.

译文: 于是赵王召见蔺相如,

问他:\"秦王打算用十五座城换我的璧,

可不可以给他?\"蔺相如说:\"秦国强大,

赵国弱小,

不能不答应他的要求.

\"赵王说:\"拿走我的璧,

不给我城,

怎么办?\"蔺相如说:\"秦王用城换璧而赵国不答应,

理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,

理亏的是秦国.

比较这两种对策,

宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任.

\"赵王问:\"可以派谁去呢?\"蔺相如回答说:\"大王果真找不到人,

我愿意捧着和氏璧出使秦国.

城给了赵国,

就把璧留在秦国;城池不给赵国,

我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国.

\"赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国.

更多推荐