燥性者火炽,遇物则焚;寡恩者冰清,逢物必杀;凝滞固执者,如死水腐木,生机已绝。俱难建功业而延福祉。
[注释]
炽:火旺。《北史·齐纪总论》:“火既炽矣,更负薪以足之。”(负薪:背柴)
凝滞:停留不动,比喻人的性情古板。
祉:福。
[译文]
一个性情暴躁的人就像炽热的烈火,仿佛跟他接触就会被烧毁;一个刻薄寡恩的人就像寒冷的冰块一样冷酷,仿佛碰到他都会被无情的残害;一个固执呆板的人,就像静止的死水和腐朽的枯木,毫无一线生机。这些人都难以建立功业,造福于人。
[注释]
炽:火旺。《北史·齐纪总论》:“火既炽矣,更负薪以足之。”(负薪:背柴)
凝滞:停留不动,比喻人的性情古板。
祉:福。
[译文]
一个性情暴躁的人就像炽热的烈火,仿佛跟他接触就会被烧毁;一个刻薄寡恩的人就像寒冷的冰块一样冷酷,仿佛碰到他都会被无情的残害;一个固执呆板的人,就像静止的死水和腐朽的枯木,毫无一线生机。这些人都难以建立功业,造福于人。
更多推荐
菜根谭全文及译文——偏激之人,难建功业
发布评论