山肴不受世间灌溉,野禽不受世间豢养,其味皆香而且洌。吾人能不为世法所点染,其臭味不迥然别乎!
[注释]
豢:饲养。
迥:差别很大。沈括《梦溪笔谈》:“其色清明,……与赏铁迥异。”
[译文]
山林间的植物不受人工灌溉施肥,野外的鸟兽不受人工饲养,可是它们的味道都香醇无比。我们如果不被尘世间的功名利禄所玷污,那么心地气质不就和别人有很大的不同吗?
[注释]
豢:饲养。
迥:差别很大。沈括《梦溪笔谈》:“其色清明,……与赏铁迥异。”
[译文]
山林间的植物不受人工灌溉施肥,野外的鸟兽不受人工饲养,可是它们的味道都香醇无比。我们如果不被尘世间的功名利禄所玷污,那么心地气质不就和别人有很大的不同吗?
更多推荐
菜根谭全文及译文——任其自然,不受点染
发布评论