【木鸡】《庄子达生》:"纪消子为王养斗鸡,十日而问:‘鸡已乎?'曰:‘未也,方虚[忄乔]而恃气。'十日又问,日:‘未也,犹应响景。'十日又问,日:‘未也,犹疾视而盛气。'十日又问,日:‘几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。"'O喻呆笨发愣,或指修养极高。唐张枯《送韦正字[木片]贯赴制举》:"木鸡方备德,金马正求贤。"
【能鸣雁】参见人事部情感"悲雁"。唐杜甫《白帝城楼》:"急急能鸣雁,轻轻不下鸥。"
【泥龟】参见人事部雅逸"曳尾"。唐钱起《巨鱼纵大壑》:"倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。"
【宁戚牛】《吕氏春秋举难》:"宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅,将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,掩火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手日:‘异哉!之歌者、非常人也!'命后车载之。'"后任z以事。O咏人怀才未H。唐李白《秋浦歌十七首》之七:"醉上山公马,寒歌宁戚牛。"另参见文明部歌舞"饭牛歌"、人物部将相"舍牛相齐"、人事部贫贱"宁戚饭牛"。
【牛喘】参见人物部将相"问牛"。唐包估《奉和柳相公中书言怀》:"凤巢方得地,牛喘最关心。"
【牛渚犀】参见器用部车船"爨犀船"。清黄景仁《登泗上楼》:"百灵自掣龟山锁,万怪须然牛渚犀。"
【麒麟】参见伦类部亲眷"棋鳞儿"。宋黄庭坚《送徐隐父宰余刊:"天上麒麟来下瑞,江南柚橘间生贤。"
【前鱼】《战国策魏策四》:"魏王与龙阳君共船而钓。龙阳君得十余鱼而涕下。王日:‘有所不安乎?如是何不相告也。'对日:‘臣无敢不安也。'王日:‘然则何为涕出?'曰:‘臣为王之所得鱼也。'王日:‘何谓也?'对日;‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大;今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席,今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎丶"0喻失宠。唐刘得仁《长信宫》:"一从悲画扇,几度泣前鱼。"另参见人事部情感"龙阳恨"。
【黔驴】唐柳宗元《三戒黔之驴》:"黔无驴,有好事者船载以人、至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,然然然莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近。益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:‘计止此耳!'因跳踉大瞰,断其喉,尽其肉,乃去。"0喻指外强中干者。宋欧阳修《和武平学士岁晚禁直书怀五言二十韵》:"贪荣同卫鹤,取笑类黔驴。"
【能鸣雁】参见人事部情感"悲雁"。唐杜甫《白帝城楼》:"急急能鸣雁,轻轻不下鸥。"
【泥龟】参见人事部雅逸"曳尾"。唐钱起《巨鱼纵大壑》:"倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。"
【宁戚牛】《吕氏春秋举难》:"宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅,将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,掩火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手日:‘异哉!之歌者、非常人也!'命后车载之。'"后任z以事。O咏人怀才未H。唐李白《秋浦歌十七首》之七:"醉上山公马,寒歌宁戚牛。"另参见文明部歌舞"饭牛歌"、人物部将相"舍牛相齐"、人事部贫贱"宁戚饭牛"。
【牛喘】参见人物部将相"问牛"。唐包估《奉和柳相公中书言怀》:"凤巢方得地,牛喘最关心。"
【牛渚犀】参见器用部车船"爨犀船"。清黄景仁《登泗上楼》:"百灵自掣龟山锁,万怪须然牛渚犀。"
【麒麟】参见伦类部亲眷"棋鳞儿"。宋黄庭坚《送徐隐父宰余刊:"天上麒麟来下瑞,江南柚橘间生贤。"
【前鱼】《战国策魏策四》:"魏王与龙阳君共船而钓。龙阳君得十余鱼而涕下。王日:‘有所不安乎?如是何不相告也。'对日:‘臣无敢不安也。'王日:‘然则何为涕出?'曰:‘臣为王之所得鱼也。'王日:‘何谓也?'对日;‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大;今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席,今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎丶"0喻失宠。唐刘得仁《长信宫》:"一从悲画扇,几度泣前鱼。"另参见人事部情感"龙阳恨"。
【黔驴】唐柳宗元《三戒黔之驴》:"黔无驴,有好事者船载以人、至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,然然然莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近。益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:‘计止此耳!'因跳踉大瞰,断其喉,尽其肉,乃去。"0喻指外强中干者。宋欧阳修《和武平学士岁晚禁直书怀五言二十韵》:"贪荣同卫鹤,取笑类黔驴。"
更多推荐
文学典故大全(五十二)
发布评论