原文
人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
翻译
有人进贡给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没人看懂是什么意思。轮到杨修的时候,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,有什么好怀疑呢?”
词解
1.饷:用酒食招待客人,泛指请人受用:~会。~宴。~客。2.魏武:指魏武帝曹操。
3.酪:牛、羊等的乳制品。
4.题:写上。
5.次:按次序。
6.至:到。
7.杨修:曹操的谋士。
8.教:让。
9.啖:吃。
10.复;又。
11.便:就。
12.以:把。
13.莫:明白。
句子解释
以示众:把它用来给众人看。
众莫之解:众人不能理解这题字。
复何疑?:还有什么可怀疑的?
问题
问:杨修为什么敢吃?
答:因为“合”字拆开就是:一个人一口,所以杨修敢吃。
人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
翻译
有人进贡给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没人看懂是什么意思。轮到杨修的时候,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,有什么好怀疑呢?”
词解
1.饷:用酒食招待客人,泛指请人受用:~会。~宴。~客。2.魏武:指魏武帝曹操。
3.酪:牛、羊等的乳制品。
4.题:写上。
5.次:按次序。
6.至:到。
7.杨修:曹操的谋士。
8.教:让。
9.啖:吃。
10.复;又。
11.便:就。
12.以:把。
13.莫:明白。
句子解释
以示众:把它用来给众人看。
众莫之解:众人不能理解这题字。
复何疑?:还有什么可怀疑的?
问题
问:杨修为什么敢吃?
答:因为“合”字拆开就是:一个人一口,所以杨修敢吃。
更多推荐
文言文《杨修啖酪》翻译
发布评论