原文
  有富民王行思,尝(10)养一马,甚(7)爱之,饲秣(9)甚于(11)他马。一日乘往本郡(1),值(12)夏潦暴涨。舟子(3)先济(4)马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆。其马自岸跃入骇(5)浪,接其主,苍茫(2)之中,遽(6)免沉溺(13)。
  译文
  一个叫王行思的有钱人,曾经养一匹马,他对它十分喜爱,喂养的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地,正遇夏天水流突然涨高。他让船夫先渡马过去,回来后去接王行思,到河中间,风突然刮起把船掀翻了,他的马从岸上跳入大浪里,救他的主人,(马让他停留)在开阔的水面上,于是没有被淹死。
  词语注释
  1本郡:本地;郡,古代行政区域。
  2苍茫:旷远无边,此处指开阔的水面。
  3舟子:船夫。
  4济:渡。
  5骇:使人惊骇。
  6遽:立刻。
  7甚:比......多,此指比......好
  8骤:突然
  9秣:草料
  10.常:曾经
  11.于:介词。表示比较,相当于“过”
  12.值“碰上......的时候
  13.溺:淹没
  句子注释
  饲秣甚于他马:喂养的草料比其他马都好。
  值夏潦暴涨:正遇夏天水流突然涨高。
  至中流,风聚起船覆:到河中间,风突然刮起把船掀翻了。

更多推荐

文言文《王行思爱马》翻译