唐王昌龄
  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
  【注释】
  ①芙蓉楼:黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼。遗址在润州(今江苏镇江)。
  ②辛渐:诗人一位朋友的名字。
  ③寒雨:寒冷的雨。
  ④吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。
  ⑤平明:清晨,早晨。
  ⑥客:在这指辛渐。
  ⑦楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
  ⑧孤:独自,孤单一人。
  ⑨一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。
  【诗意】
  寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好友,只留下了楚山孤独的影子。洛阳的亲朋好友若有问起了我,就请转告他们:我的心就像玉壶里的冰一样清雅、纯洁。
  【赏析】
  诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

更多推荐

中华经典古诗文诵读《芙蓉楼送辛渐》