【原文】圣人以治天下为事者也,必知乱之所自〔1〕起,焉〔2〕能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻〔3〕之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
【注解】〔1〕自:从。〔2〕焉:才。〔3〕攻:医治。
【译文】圣人以治理天下做为事业,必须知道混乱从何处产生,才能治理它;不知道混乱从何产生,就不能治理它。比如医生替人医治疾病,必须知道疾病从何而生,才能医治;不知道疾病从何而生,就不能医治。治理天下混乱何尝不是这样?必须知道混乱从何处产生,才能治理;不知道混乱从何处产生,则不能治理。
【注解】〔1〕自:从。〔2〕焉:才。〔3〕攻:医治。
【译文】圣人以治理天下做为事业,必须知道混乱从何处产生,才能治理它;不知道混乱从何产生,就不能治理它。比如医生替人医治疾病,必须知道疾病从何而生,才能医治;不知道疾病从何而生,就不能医治。治理天下混乱何尝不是这样?必须知道混乱从何处产生,才能治理;不知道混乱从何处产生,则不能治理。
更多推荐
《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(一)
发布评论