[唐]杜甫
  锦城丝管②日纷纷③,
  半④入江风半入云。
  此曲只应天上⑤有,
  人间能得几回闻⑥。
  【注释】
  ①花卿(qīng):指花敬定,原为西川牙将,上元二年(761)曾参与平定刺史段子章的叛乱,其部下乘势大掠东川,本人也恃功骄恣,反映了安史乱后,悍将骄兵已成当时的普遍现象。
  ②丝管:管弦乐曲
  ③纷纷:这里指众多乐器演奏出的乐曲。
  ④半:一半。这里指乐声的去向。
  ⑤天上:天上的仙境,这里指皇宫。
  ⑥几回闻:能听到几回。
  【大意】
  锦城上空每日飘散着轻悠柔美、和谐动听的管弦乐曲,它们从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,又升到白云蓝天之中。如此美妙的音乐只有天上的
  神仙才能享有,人间的百姓真是难得听到啊!
  【赏析】
  全诗四句,前两局对乐曲进行具体的描述,是实写;后两句以天上的仙乐夸赞,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极点。然而这些仅仅是字面上的意思,其弦外之音是深长的。这可以从“天上”和“人间”两个词语看出端倪。“天上”是指皇宫,天子居住的地方,“人间”是皇宫以外,是百姓居住的地方。这时封建社会及其常用的双关语。
  这首诗是诗人赠给花敬定的。在安史之乱以后,花敬定自认为平叛有功,骄纵不法,目无朝廷,终日沉迷在声乐享受中还嫌不过瘾,甚至命令乐人演奏皇帝才能听的音乐。诗的前两句具体描绘演奏场面的宏大和音乐的悦耳,后两句写听者的感受,进一步渲染乐曲的优美动听。表面上看,全诗都在描写音乐的美妙动人,甚至让人怀疑是听到了仙乐,实际是委婉地讽刺了官吏们奢侈的生活。

更多推荐

小学生古诗——赠花卿