赵国成阳堪(kān)家失火了。火苗窜上了房顶,但是家里没有梯子,全家人都很着急。
成阳堪立即派他的儿子成阳朒(nǜ)到奔水氏家里去借梯子。
成阳朒从小读书。书念得不怎样,但古时候读书人那套穷酸礼节却学得很到家。他立即换上一身出门作客的礼服,一摇三摆地到奔水氏家里去。见了奔水氏,连作三揖,然后登堂入室,毕恭毕敬地坐在客堂上。奔水氏以为成阳朒作客来了,立即让家人摆设酒宴欢迎。成阳朒也向主人敬酒还礼。喝完了酒,奔水氏问:“您今天光临寒舍,一定有什么吩咐吧?”成阳朒这才说明来意:“不瞒您说,我们家飞来横祸,被天火烧着了房子,熊熊烈火,直窜屋顶。想要登高浇水,可惜两肩没有长上翅膀,全家人只能跳脚痛哭。听说您家里有一架梯子,不知道能不能借我一用?”说罢,连连打躬作揖。奔水氏听后,急得直跺脚:“你也太迂腐了!迂腐透了!如果在山里吃饭碰上老虎,一定会急得吐掉食物逃命;如果在河里洗脚看见鳄鱼,一定会急得扔掉鞋子逃跑。家里烈火已经上房,现在是你打躬作揖的时候吗!”
奔水氏扛上梯子就住成阳朒家里跑。但是,成阳朒家的房屋早已烧成灰烬了。
[提示]
做事情要分清主次,雷厉风行,讲究效率,讲究速度。虚伪的客套、迂腐的旧习、拖拉的作风都会误事。
[原文]
赵成阳堪其宫火①,欲灭之,无阶可升②。使其子朒假于奔水氏③。
朒盛冠服④,委蛇而往⑤。既见奔水氏,三揖而后升堂,默坐西楹间⑥。奔水氏命傧者设筵⑦,荐脯醢觞朒⑧。朒起执爵啐酒⑨,且酢主人⑩。觞巳,奔水氏曰:“夫子辱临敝庐(11),必有命我者(12),敢问(13)?”朒方自曰(14):“天降祸于我家,郁攸是祟(15),虐焰方炽(16),欲缘高沃之(17),肘弗加翼(18),徒望宫而号(19)。闻子有阶可登,盍乞我?(20)”奔水氏顿足曰(21),“子何其迂也(22)!子何其迂也!饭山逢彪(23),必吐哺而逃(24),濯谿见鳄(25),必弃履而走(26)。宫火已焰,乃子揖让时耶(27)?”
急舁阶从之(28),至则官已烬矣(29)。
——《燕书》
[注释]
①宫——房屋,秦汉以后才专指帝王的宫殿。火——着火。
②阶——梯子。升——登高。
③假——借。
④盛冠服——穿戴华丽。盛,丰美的意思。
⑤委蛇(wēiyí)——从容自得的样子。
⑥默坐西楹间——一声不响地坐在(客厅的)西面的柱子中间。楹(yíng),柱子。
⑦傧者——迎接客人的人。
⑧荐脯(fǔ)醢(hǎi)觞(shāng)朒——给成阳朒敬酒夹肉。荐,进献。脯,干肉。醢,肉酱或鱼酱。觞,用酒招待客人。
⑨朒起执爵啐(cuì)酒——成阳朒起立,端着酒杯,尝了口酒。爵,酒杯。啐,尝。
⑩酢(zuò)——客人用酒回敬主人。
(11)夫子——古代对人的尊称。辱临——屈尊来临。敝庐——对自己家的谦称。
(12)命——命令。
(13)敢问——请问。
(14)白——下对上告诉,陈述。
(15)郁攸(yùyōu)是祟——火灾作祟。郁攸,火气。
(16)虐焰方炽——暴虐的火焰烧得正旺。
(17)欲缘高沃之——想登高浇灭大火。缘,沿、顺。沃,浇。
(18)肘(zhǒu)弗加翼——两肘没有长上翅膀。
(19)徒望宫而号——只能白白地望着房屋哭喊。号,大声喊叫。
(20)盍(hé)乞我——何不借给我?盍,何不。乞,借。
(21)顿足——跺脚。
(22)迂——迂腐。
(23)饭山逢彪——在山里吃饭遇到老虎。饭山,饭于山,在山中吃饭。彪,小虎。
(24)吐脯(bǔ)——吐出口中的食物。哺,口中含着的食物。
(25)濯(zhuò)谿(xT)见鳄——在河沟里洗脚看见鳄鱼。濯谿,濯于溪谷,在河沟里洗脚。濯,洗。谿,同“溪”。
(26)履——鞋子。走——跑。
(27)乃子揖(yǐ)让时耶——是悠作揖打躬的时候呜?揖让,宾客主人相见拱手礼让。
(28)舁(yú)——抬,扛。
(29)烬(jìn)——物体燃烧后剩下的灰烬。
成阳堪立即派他的儿子成阳朒(nǜ)到奔水氏家里去借梯子。
成阳朒从小读书。书念得不怎样,但古时候读书人那套穷酸礼节却学得很到家。他立即换上一身出门作客的礼服,一摇三摆地到奔水氏家里去。见了奔水氏,连作三揖,然后登堂入室,毕恭毕敬地坐在客堂上。奔水氏以为成阳朒作客来了,立即让家人摆设酒宴欢迎。成阳朒也向主人敬酒还礼。喝完了酒,奔水氏问:“您今天光临寒舍,一定有什么吩咐吧?”成阳朒这才说明来意:“不瞒您说,我们家飞来横祸,被天火烧着了房子,熊熊烈火,直窜屋顶。想要登高浇水,可惜两肩没有长上翅膀,全家人只能跳脚痛哭。听说您家里有一架梯子,不知道能不能借我一用?”说罢,连连打躬作揖。奔水氏听后,急得直跺脚:“你也太迂腐了!迂腐透了!如果在山里吃饭碰上老虎,一定会急得吐掉食物逃命;如果在河里洗脚看见鳄鱼,一定会急得扔掉鞋子逃跑。家里烈火已经上房,现在是你打躬作揖的时候吗!”
奔水氏扛上梯子就住成阳朒家里跑。但是,成阳朒家的房屋早已烧成灰烬了。
[提示]
做事情要分清主次,雷厉风行,讲究效率,讲究速度。虚伪的客套、迂腐的旧习、拖拉的作风都会误事。
[原文]
赵成阳堪其宫火①,欲灭之,无阶可升②。使其子朒假于奔水氏③。
朒盛冠服④,委蛇而往⑤。既见奔水氏,三揖而后升堂,默坐西楹间⑥。奔水氏命傧者设筵⑦,荐脯醢觞朒⑧。朒起执爵啐酒⑨,且酢主人⑩。觞巳,奔水氏曰:“夫子辱临敝庐(11),必有命我者(12),敢问(13)?”朒方自曰(14):“天降祸于我家,郁攸是祟(15),虐焰方炽(16),欲缘高沃之(17),肘弗加翼(18),徒望宫而号(19)。闻子有阶可登,盍乞我?(20)”奔水氏顿足曰(21),“子何其迂也(22)!子何其迂也!饭山逢彪(23),必吐哺而逃(24),濯谿见鳄(25),必弃履而走(26)。宫火已焰,乃子揖让时耶(27)?”
急舁阶从之(28),至则官已烬矣(29)。
——《燕书》
[注释]
①宫——房屋,秦汉以后才专指帝王的宫殿。火——着火。
②阶——梯子。升——登高。
③假——借。
④盛冠服——穿戴华丽。盛,丰美的意思。
⑤委蛇(wēiyí)——从容自得的样子。
⑥默坐西楹间——一声不响地坐在(客厅的)西面的柱子中间。楹(yíng),柱子。
⑦傧者——迎接客人的人。
⑧荐脯(fǔ)醢(hǎi)觞(shāng)朒——给成阳朒敬酒夹肉。荐,进献。脯,干肉。醢,肉酱或鱼酱。觞,用酒招待客人。
⑨朒起执爵啐(cuì)酒——成阳朒起立,端着酒杯,尝了口酒。爵,酒杯。啐,尝。
⑩酢(zuò)——客人用酒回敬主人。
(11)夫子——古代对人的尊称。辱临——屈尊来临。敝庐——对自己家的谦称。
(12)命——命令。
(13)敢问——请问。
(14)白——下对上告诉,陈述。
(15)郁攸(yùyōu)是祟——火灾作祟。郁攸,火气。
(16)虐焰方炽——暴虐的火焰烧得正旺。
(17)欲缘高沃之——想登高浇灭大火。缘,沿、顺。沃,浇。
(18)肘(zhǒu)弗加翼——两肘没有长上翅膀。
(19)徒望宫而号——只能白白地望着房屋哭喊。号,大声喊叫。
(20)盍(hé)乞我——何不借给我?盍,何不。乞,借。
(21)顿足——跺脚。
(22)迂——迂腐。
(23)饭山逢彪——在山里吃饭遇到老虎。饭山,饭于山,在山中吃饭。彪,小虎。
(24)吐脯(bǔ)——吐出口中的食物。哺,口中含着的食物。
(25)濯(zhuò)谿(xT)见鳄——在河沟里洗脚看见鳄鱼。濯谿,濯于溪谷,在河沟里洗脚。濯,洗。谿,同“溪”。
(26)履——鞋子。走——跑。
(27)乃子揖(yǐ)让时耶——是悠作揖打躬的时候呜?揖让,宾客主人相见拱手礼让。
(28)舁(yú)——抬,扛。
(29)烬(jìn)——物体燃烧后剩下的灰烬。
更多推荐
书生救火
发布评论