正文:英语是一门国际通用语言,使用人数范围广,而作为英语专业学生,对英语发展变化的研究,显得必不可少。
在语言诸要素中,作为语言中最敏感的部分——词汇受社会文化的影响也最明显。二战以来,随着政治、经济和科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了许多新事物、新景象。反映这种变化的语言必须产生新词才能与之相适应,因此,英语中涌现出了大量的新词
(
neologisms)
。
到目前为止,英语中的词汇大约有
200
万左右,其中
50%是二战以后产的。为了全面了解二战以来英语中产生的新词,本文拟从英语新词产生的原因、发展途径及翻译方法等方面做一些探讨。
一、英语新词产生的原因
1.
政治
第二次世界大战以后,特别是近几年来,世界政治形势发生了很大的变化,这些变化不可避免地给英语语言增添了不少新词。
由于苏联、美国两大军事集团的长
期对峙,形成了诸如
cold
war
(冷战)
、armrace
(军备竞赛)
、NATO
(North
Atlantic
Treaty
Organization
北大西洋公约组织),Warsaw
Pact
(华沙条约组织)
、
Superpower
(超级大国)
、
The
Third
World
(第三世界)等新词。2001
年美国的“9.
11”事件带来了
terrorism
(恐怖主义)
、Chechen
(车臣武装)
、***
(塔利班组织)
、United
NationsProtection
Force
(联合国维和部队)等。西方国家元首上台后各自执行的特色政策也给英语带来了一些新词,如
Blairism
(布莱尔的政策)
、Bushism
(布什的政策)
。美国国内的政治动荡也产生了许多新
词,像
sit
-
in
(静坐示威)
、swim
-
in
(游泳示威)
、teach
-
in
(宣讲会)
、be
-
in
(颓废派的社
交集会)
、ride
-
in
(乘车示威)等。另外,妇女解放运动同样产生了一些新词:
chairwoman
(女主席)
、feminism(男女平等主义)
、male
chauvinist
(大男子主义)
、girlcott(抵制)等。
2.
经济
随着世界各国经济的迅速发展及经济全球一体化的到来,英语语言中便相应地涌现出不少与之相适应的新词。世界上出现了大量新的经济贸易组织,比较著名的有
World
Trade
Organization
(世界贸易组织)
、Organization
of
Petrol
Exporting
Countries
(石油输出国组
织)
、EEC
(
European
Economic
Community
欧共体)等。世界经济危机、通货膨胀及工商
业的发展又出现了stagflation
(经济滞胀)
、added
-
value
tax
(增值税)
、revenue
sharing(国库分享)等。欧盟为了加强经济联盟,决定实行欧盟各国内统一的货币政策,因而产生了新词
Euro
(欧元)和
Euroland
(用欧元的国家)
。银行为了适应现代经济的需要,采用了Electronic
Fund
Transfer
(电子货币交换系统),储户取款时也可在银行专设的
Automatic
TellerMachine
(自动取款机)上进行,无需银行职员的服务。随着网络经济的出现,英语中也增
添了一些相关的新词,主要有
cyber
-
economy
(电子经济)
、
cyber
-
commerce
(电子商务)
、
cyber
-
shopp
ing
(网上购物)
、cyber
-
money
(电子货币)
、e
-
tail
(电子零售业)等。
3.
科技
20
世纪后半期,科学技术日新月异,新兴学科层出不穷,各种边缘学科和交叉学科的出现极大
地丰富了人类的知识宝库,与此同时也造就了许许多多的英语新词。例如:
behavior
science
(行为科学)
、
sycholinguistics
(心理语言学)
、
pcybernetics
(控制论)
、
bionics
(仿生学)
、
chemical
ecology(化学生态学)等。人类在向宇宙的进军过程中也出现了
space
station
(太空站)
、spacesickness
(宇航病)
、sp
lashdown
(溅落)
、satellite
(人造卫星)
、
cosmonaut
(宇航员)等新词。由于计算机科学和网络技术的飞速发展,英语新词在该领域大量出现。E-
mail(电子邮件)
、
Internet
(国际互联网)
、
mouse
(鼠标)
、
download
(下载)
、
website
(网址)
、software
(软件)
、hard
ware
(硬件)
、multimedia
(多媒体)等已成为人们日常生活中的常用词汇。
4.
社会
发展教育是每一个国家的头等大事,英语国家也不例外,因此,英语中出现了许多关于教育的新词。如:
Open
University
(电视大学),alternativeschool
(不按传统课程上课的中小
学)
。电视娱乐行业也产生了许多新词,如:
call
-
in
(听众通过电话与主持人通话的节目)
、
hot
line
(热线)
、talk
show
(脱口秀)
、soap
opera(肥皂剧)
。体育界产生了一些新的体育项目,需要有新的术语来表达,因此,有许多关于该方面内容的新词问世,如
roller
hockey
(旱冰
曲棍球)
、surf
-
riding
(冲浪运动)
、sky
riding(特级跳伞)等。人们的社会生活也发生了翻天覆地的变化,因而有
credit
card
(信用卡)
、
hire
purchase
(分期付款)
、
fast
food
(快餐)
、
pedestrian
mall
(步行街)
、testtube
baby(试管婴儿)等新词。
二、英语新词的发展途径
英语新词形成的途径很多,概括起来主要有以下几种方式。
1.
传统构词法构成新词。
传统构词法是英语新词的主要来源,英语中的大部分新词是通
过这一途径形成的。
1)
转换法(
conversion)
转换法也叫零位后缀派生法(
derivation
by
zero
suffix),即一种词类加上零形式词缀转化为另一种词类来构成新词。转换法是英语中一种十分能产的构词法,它是动词构词的主要方法之一。在现代英语中,名词几乎都可以通过这种方法构成动词,只要这个名词不曾派生出相应的动词。例如:
telephone
(电话)
—
totelephone
(打电话),weed
(杂草)
—
to
weed
(除草),brake(闸)
—
to
brake
(刹车)
。许多动词也可以通过这种构词法构成名词,例如:
to
p
lane
(飞行)
—
plane
(飞机),to
polish
(擦)
—
polish
(擦光剂),to
retreat
(避难)
—
retreat
(避
难所)
。2)合成法(
composition)
。合成法是指把两个或两个以上的词联结起来构成新词的方法。
合成法是英语中最常用、最简单的构词法,40
合成词在英语新词中占的比例也很大,词例俯拾皆是,如:
generation
gap
(代沟)
、summer
time
(夏令时)
、test
-
tube
baby
(试管婴儿)
、brain
-drain
(人才外流)
、
p
icturephone
(可视电话)
、soft
-
landingeconomy(软着陆经济)等。
2)派生法(
derivation)
派生法是指通过添加或变换词缀而构成新词的方法。派生法在英语整个历史过程中起到了积极的作用,尤其是在科技英语中的运用更加广泛,它不仅扩充了现代英语的词汇,而且还丰富了语言的表达能力。例如:
non
-
friend
(假朋友)
、antifreeze
(抗冻剂)
、
reschoolerp
(学龄前儿童)等。
除了利用传统的词缀构成新词之外,英语中新词缀也不断产生。如前苏联发
射第一颗人造卫星
sputnik
之后,-
nik
便在英语中变成了一个词缀,构成了诸如
beatnik
(垮掉
的一代)
、cinemanik
(电影迷)
、computernik
(电脑迷)
、jobnik
(工作迷)
、jazznik
(爵士
乐迷)等新词。
3)
缩略法(
shortening)
缩略法也是现代英语一种主要的构词手段,共分为两种。一种是截短法(
clipping),即把一个词或一个词组中的部分字母删掉而构成新词的方法。如:
ad
(
advertisement,广告),homo
(
homosexuality,同性恋),memo
(memorandum,备忘录),bus
(
omnibus,公共汽车
),flu
(
influenza,流行性感冒)
。另一种是首字母缩写法
(
acronymy),就是将词组中主要词的首字母联成一个新词,通过这种方法构成的新词,一般情况下每个首字母都要大写。如:
PC
(
personal
computer,个人电脑),CALL(
computer
aided
language
learning,计算机辅助语言学习),CIA
(
the
Central
Intelligence
Agency,中
央情报局)等。用缩略法产生的新词造词简练,记忆方便,在科技语体和报刊语体中广泛使用。这种缩略词在汉语里的使用也在逐渐增加,如
CT
检查、BP
机、IC
卡、VCD
甚至
WTO。
4)拼缀法(
blending)
拼缀法实际上是截短法(
clipping)和合成法(
composition)的组合,即对原有的两个词进行剪
裁,取其中的首部或尾部,或保持一个词的原形取另一个词的一部分组成一个新词。这种构词法构成的新词生动、简洁,因而已成为当代英语中一种经常使用的构词手段。例如:
comsat
(
communication
+
satellite,通讯卫星),lunarnaut
(
lunar
+
astronaut,登月宇宙航行员),Chinglish
(Chinese
+
English,汉式英语),avionics
(
aviation
+electronics,航天电子学)
等。
2.
赋予旧词新的词义。
有时新词的产生并不意味着词汇以全新的形式出现,它可以在旧有词形的基础上产生新的词义。常用的动词(
break)有了新词义“霹雳舞”;在计算机术语
中,mouse
(老鼠)成了“鼠标”;
menu
原指“菜馆的菜单”,现在的新义为“电脑的菜单”
feedback
原指“电子的反馈”,现指一切反应;
hot
potato
原指“热土豆”,现扩展到“棘手的事情”;
cherry
-
p
ick
原指“摘樱桃”,现指“挑最好的东西”;
net
原指任何“网”,现在的一个新义是“因特网”。gay
原指“快乐的”,而现指“同性恋”,其原义基本上被遗忘了。另外,英语中的人名、地名、商标等专有名词也可以转变成普通名词。Waterloo
(滑铁卢)是比利时的一城镇名字,拿破仑的军队在此曾大败,现喻指“惨败”;Mr.
Clean是一种清洁剂的
商标,后来随着词义的演变,指“廉洁的人”,特别指“***人员”。
3.
吸收外来语作为新词。
一个民族在和其他民族的交流过程中,不断地从这些民族的语言中吸收有用的语言来丰富自己的词汇,这是各种语言词汇发展的一个共同现象。随着英语在世界范围内的普及和推广及全球日趋一体化,各地不同的政治、经济、文化、风土人情、生活习惯等促使大量的外来语流入英语。
这些外来语在英语语言中都是以新词的形式出现的。单就汉语来说就有不少词通过音译或意译融入了英语词汇,如:
jiaozi
(饺子)
、fengshui(风水)
、eight
-
legged
essay
(八股文)等。
此外,英语还从日语借用了
judo
(柔道)
、
karaoke
(卡
拉
OK)
、hibakusha
(核爆炸余生者)
;从德语借用了
chauvinism
(沙文主义)
;从拉丁语借用
了
neutron
(中子)
;从俄语借用了
sputnik
(人造卫星)等。
4.
杜撰新词。
总的来说,英语中出现的新词是按照某些规律形成的。然而,凡事总有例外,新词也是如此英语语言中有少数新词是使用者凭空杜撰出来的,如:
dweep(讨嫌的家伙),Prozac
(抗沮丧剂),hotsy
-
potatsy
(市场行销的“高手”),whack
(老土),elixir
(长寿不老
药)等。
像中文一样,如果你生活在信息时代,却不了解网络语言,你就会脱节。英语也是,随着社会的不断发展,新词汇将渗透到社会生活的各个方面。要想做到把握时代的方向,就必须掌握这些新词汇。
参考文献:
[1]
张培基.
英汉翻译教程[M
].
上海:上海外语教育出版社,1983.
[2]
陆国强.
现代英语词汇学[M
].
上海:上海外语教育出版社,1999.
[3]
白常山.
现代英语新词的构成方式[
J
].
内蒙古民族大学学报,2002,(6)
.
[4]
曹务堂.
简明英语词汇学[M
].
济南:山东教育出版社,1996.
更多推荐
英语新词的发展
发布评论