正文:英语是一门国际通用语言,使用人数范围广,而作为英语专业学生,对英语发展变化的研究,显得必不可少。

在语言诸要素中,作为语言中最敏感的部分——词汇受社会文化的影响也最明显。二战以来,随着政治、经济和科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了许多新事物、新景象。反映这种变化的语言必须产生新词才能与之相适应,因此,英语中涌现出了大量的新词

(

neologisms)

到目前为止,英语中的词汇大约有

200

万左右,其中

50%是二战以后产的。为了全面了解二战以来英语中产生的新词,本文拟从英语新词产生的原因、发展途径及翻译方法等方面做一些探讨。

一、英语新词产生的原因

1.

政治

第二次世界大战以后,特别是近几年来,世界政治形势发生了很大的变化,这些变化不可避免地给英语语言增添了不少新词。

由于苏联、美国两大军事集团的长

期对峙,形成了诸如

cold

war

(冷战)

、armrace

(军备竞赛)

、NATO

(North

Atlantic

Treaty

Organization

北大西洋公约组织),Warsaw

Pact

(华沙条约组织)

Superpower

(超级大国)

The

Third

World

(第三世界)等新词。2001

年美国的“9.

11”事件带来了

terrorism

(恐怖主义)

、Chechen

(车臣武装)

、***

(塔利班组织)

、United

NationsProtection

Force

(联合国维和部队)等。西方国家元首上台后各自执行的特色政策也给英语带来了一些新词,如

Blairism

(布莱尔的政策)

、Bushism

(布什的政策)

。美国国内的政治动荡也产生了许多新

词,像

sit

-

in

(静坐示威)

、swim

-

in

(游泳示威)

、teach

-

in

(宣讲会)

、be

-

in

(颓废派的社

交集会)

、ride

-

in

(乘车示威)等。另外,妇女解放运动同样产生了一些新词:

chairwoman

(女主席)

、feminism(男女平等主义)

、male

chauvinist

(大男子主义)

、girlcott(抵制)等。

2.

经济

随着世界各国经济的迅速发展及经济全球一体化的到来,英语语言中便相应地涌现出不少与之相适应的新词。世界上出现了大量新的经济贸易组织,比较著名的有

World

Trade

Organization

(世界贸易组织)

、Organization

of

Petrol

Exporting

Countries

(石油输出国组

织)

、EEC

(

European

Economic

Community

欧共体)等。世界经济危机、通货膨胀及工商

业的发展又出现了stagflation

(经济滞胀)

、added

-

value

tax

(增值税)

、revenue

sharing(国库分享)等。欧盟为了加强经济联盟,决定实行欧盟各国内统一的货币政策,因而产生了新词

Euro

(欧元)和

Euroland

(用欧元的国家)

。银行为了适应现代经济的需要,采用了Electronic

Fund

Transfer

(电子货币交换系统),储户取款时也可在银行专设的

Automatic

TellerMachine

(自动取款机)上进行,无需银行职员的服务。随着网络经济的出现,英语中也增

添了一些相关的新词,主要有

cyber

-

economy

(电子经济)

cyber

-

commerce

(电子商务)

cyber

-

shopp

ing

(网上购物)

、cyber

-

money

(电子货币)

、e

-

tail

(电子零售业)等。

3.

科技

20

世纪后半期,科学技术日新月异,新兴学科层出不穷,各种边缘学科和交叉学科的出现极大

地丰富了人类的知识宝库,与此同时也造就了许许多多的英语新词。例如:

behavior

science

(行为科学)

sycholinguistics

(心理语言学)

pcybernetics

(控制论)

bionics

(仿生学)

chemical

ecology(化学生态学)等。人类在向宇宙的进军过程中也出现了

space

station

(太空站)

、spacesickness

(宇航病)

、sp

lashdown

(溅落)

、satellite

(人造卫星)

cosmonaut

(宇航员)等新词。由于计算机科学和网络技术的飞速发展,英语新词在该领域大量出现。E-

mail(电子邮件)

Internet

(国际互联网)

mouse

(鼠标)

download

(下载)

website

(网址)

、software

(软件)

、hard

ware

(硬件)

、multimedia

(多媒体)等已成为人们日常生活中的常用词汇。

4.

社会

发展教育是每一个国家的头等大事,英语国家也不例外,因此,英语中出现了许多关于教育的新词。如:

Open

University

(电视大学),alternativeschool

(不按传统课程上课的中小

学)

。电视娱乐行业也产生了许多新词,如:

call

-

in

(听众通过电话与主持人通话的节目)

hot

line

(热线)

、talk

show

(脱口秀)

、soap

opera(肥皂剧)

。体育界产生了一些新的体育项目,需要有新的术语来表达,因此,有许多关于该方面内容的新词问世,如

roller

hockey

(旱冰

曲棍球)

、surf

-

riding

(冲浪运动)

、sky

riding(特级跳伞)等。人们的社会生活也发生了翻天覆地的变化,因而有

credit

card

(信用卡)

hire

purchase

(分期付款)

fast

food

(快餐)

pedestrian

mall

(步行街)

、testtube

baby(试管婴儿)等新词。

二、英语新词的发展途径

英语新词形成的途径很多,概括起来主要有以下几种方式。

1.

传统构词法构成新词。

传统构词法是英语新词的主要来源,英语中的大部分新词是通

过这一途径形成的。

1)

转换法(

conversion)

转换法也叫零位后缀派生法(

derivation

by

zero

suffix),即一种词类加上零形式词缀转化为另一种词类来构成新词。转换法是英语中一种十分能产的构词法,它是动词构词的主要方法之一。在现代英语中,名词几乎都可以通过这种方法构成动词,只要这个名词不曾派生出相应的动词。例如:

telephone

(电话)

totelephone

(打电话),weed

(杂草)

to

weed

(除草),brake(闸)

to

brake

(刹车)

。许多动词也可以通过这种构词法构成名词,例如:

to

p

lane

(飞行)

plane

(飞机),to

polish

(擦)

polish

(擦光剂),to

retreat

(避难)

retreat

(避

难所)

。2)合成法(

composition)

。合成法是指把两个或两个以上的词联结起来构成新词的方法。

合成法是英语中最常用、最简单的构词法,40

合成词在英语新词中占的比例也很大,词例俯拾皆是,如:

generation

gap

(代沟)

、summer

time

(夏令时)

、test

-

tube

baby

(试管婴儿)

、brain

-drain

(人才外流)

p

icturephone

(可视电话)

、soft

-

landingeconomy(软着陆经济)等。

2)派生法(

derivation)

派生法是指通过添加或变换词缀而构成新词的方法。派生法在英语整个历史过程中起到了积极的作用,尤其是在科技英语中的运用更加广泛,它不仅扩充了现代英语的词汇,而且还丰富了语言的表达能力。例如:

non

-

friend

(假朋友)

、antifreeze

(抗冻剂)

reschoolerp

(学龄前儿童)等。

除了利用传统的词缀构成新词之外,英语中新词缀也不断产生。如前苏联发

射第一颗人造卫星

sputnik

之后,-

nik

便在英语中变成了一个词缀,构成了诸如

beatnik

(垮掉

的一代)

、cinemanik

(电影迷)

、computernik

(电脑迷)

、jobnik

(工作迷)

、jazznik

(爵士

乐迷)等新词。

3)

缩略法(

shortening)

缩略法也是现代英语一种主要的构词手段,共分为两种。一种是截短法(

clipping),即把一个词或一个词组中的部分字母删掉而构成新词的方法。如:

ad

(

advertisement,广告),homo

(

homosexuality,同性恋),memo

(memorandum,备忘录),bus

(

omnibus,公共汽车

),flu

(

influenza,流行性感冒)

。另一种是首字母缩写法

(

acronymy),就是将词组中主要词的首字母联成一个新词,通过这种方法构成的新词,一般情况下每个首字母都要大写。如:

PC

(

personal

computer,个人电脑),CALL(

computer

aided

language

learning,计算机辅助语言学习),CIA

(

the

Central

Intelligence

Agency,中

央情报局)等。用缩略法产生的新词造词简练,记忆方便,在科技语体和报刊语体中广泛使用。这种缩略词在汉语里的使用也在逐渐增加,如

CT

检查、BP

机、IC

卡、VCD

甚至

WTO。

4)拼缀法(

blending)

拼缀法实际上是截短法(

clipping)和合成法(

composition)的组合,即对原有的两个词进行剪

裁,取其中的首部或尾部,或保持一个词的原形取另一个词的一部分组成一个新词。这种构词法构成的新词生动、简洁,因而已成为当代英语中一种经常使用的构词手段。例如:

comsat

(

communication

+

satellite,通讯卫星),lunarnaut

(

lunar

+

astronaut,登月宇宙航行员),Chinglish

(Chinese

+

English,汉式英语),avionics

(

aviation

+electronics,航天电子学)

等。

2.

赋予旧词新的词义。

有时新词的产生并不意味着词汇以全新的形式出现,它可以在旧有词形的基础上产生新的词义。常用的动词(

break)有了新词义“霹雳舞”;在计算机术语

中,mouse

(老鼠)成了“鼠标”;

menu

原指“菜馆的菜单”,现在的新义为“电脑的菜单”

feedback

原指“电子的反馈”,现指一切反应;

hot

potato

原指“热土豆”,现扩展到“棘手的事情”;

cherry

-

p

ick

原指“摘樱桃”,现指“挑最好的东西”;

net

原指任何“网”,现在的一个新义是“因特网”。gay

原指“快乐的”,而现指“同性恋”,其原义基本上被遗忘了。另外,英语中的人名、地名、商标等专有名词也可以转变成普通名词。Waterloo

(滑铁卢)是比利时的一城镇名字,拿破仑的军队在此曾大败,现喻指“惨败”;Mr.

Clean是一种清洁剂的

商标,后来随着词义的演变,指“廉洁的人”,特别指“***人员”。

3.

吸收外来语作为新词。

一个民族在和其他民族的交流过程中,不断地从这些民族的语言中吸收有用的语言来丰富自己的词汇,这是各种语言词汇发展的一个共同现象。随着英语在世界范围内的普及和推广及全球日趋一体化,各地不同的政治、经济、文化、风土人情、生活习惯等促使大量的外来语流入英语。

这些外来语在英语语言中都是以新词的形式出现的。单就汉语来说就有不少词通过音译或意译融入了英语词汇,如:

jiaozi

(饺子)

、fengshui(风水)

、eight

-

legged

essay

(八股文)等。

此外,英语还从日语借用了

judo

(柔道)

karaoke

(卡

OK)

、hibakusha

(核爆炸余生者)

;从德语借用了

chauvinism

(沙文主义)

;从拉丁语借用

neutron

(中子)

;从俄语借用了

sputnik

(人造卫星)等。

4.

杜撰新词。

总的来说,英语中出现的新词是按照某些规律形成的。然而,凡事总有例外,新词也是如此英语语言中有少数新词是使用者凭空杜撰出来的,如:

dweep(讨嫌的家伙),Prozac

(抗沮丧剂),hotsy

-

potatsy

(市场行销的“高手”),whack

(老土),elixir

(长寿不老

药)等。

像中文一样,如果你生活在信息时代,却不了解网络语言,你就会脱节。英语也是,随着社会的不断发展,新词汇将渗透到社会生活的各个方面。要想做到把握时代的方向,就必须掌握这些新词汇。

参考文献:

[1]

张培基.

英汉翻译教程[M

].

上海:上海外语教育出版社,1983.

[2]

陆国强.

现代英语词汇学[M

].

上海:上海外语教育出版社,1999.

[3]

白常山.

现代英语新词的构成方式[

J

].

内蒙古民族大学学报,2002,(6)

.

[4]

曹务堂.

简明英语词汇学[M

].

济南:山东教育出版社,1996.

更多推荐

英语新词的发展